English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Часть первая

Часть первая translate English

242 parallel translation
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СКЕРЦО ПО-ПОЛЬСКИ
PART I Alla Polacca SCHERZO PART I Alla Polacca SCHERZO
" Часть первая.
PART ONE
Часть первая, сцена первая.
Act one, scene one.
Мы снова будем обсуждать Библию, Происхождение, часть первая, стих первый.
We've argued the Bible back to Genesis, chapter one, verse one.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
- EPISODE I -
"Поэзия, часть первая".
We'll perforate it put it on a roll!
Посление Коринфянам Часть первая,
It's Corinthians One,
Часть первая :
First part - The War
Часть первая "Бесс выходит замуж".
- ♪ ♪ ( ROCK ) - MAN : ♪ Forgot my six-string razor ♪ ♪ And hit the sky ♪
" Часть первая, стихи 1-53.
" St. Paul's letter to the Corinthians – Chapter 1 – Verses 1 to 53.
Часть Первая. д'Верь.
Episode 1 : Door
Часть первая Самоучителя по компьютерам для идиотов!
Part 1 of the Idiot's Guide To Computers!
ОХОТНИКИ ЗА РЕЛИКВИЕЙ Часть первая
Relic Hunters for Part One
Часть первая.
Part One
Часть первая : я захожу в фотомагазин Шоттингера.
First part. I went to a place called Schottinger's photo archives.
Первая часть.
FIRST ACT.
Это только первая часть.
That was only the first half of the speech.
Вторая часть, "love"... Романтичная, вечная... а первая часть, "breed *"... * размножаться
The last syllable, "love"... romantic, eternal... and the first syllable...
Ты не видел, как проходило испытание плащом ( первая часть корриды )?
You didn't see the beginning?
Синьоры, первая часть нашей программы подошла к концу.
Ladies and gentlemen, that was part one of our show.
Первая часть. Автор - Пьера Паоло Пазолини
The first part is by Pier Paolo Pasolini
Часть первая.
First Part THE CASTLE
Первая часть твоего задания успешно выполнена.
The first part of your mission is a success.
Еда - первая часть процесса.
The food is the first part of the process.
Первая часть вторжения...
The first part of the invasion...
Первая часть нашего эксперимента завершена.
Our experiment has passed the first stage.
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
PART ONE
Первая часть называется
Our first selection is the perennial favourite
Но это лишь первая часть представления.
But this is only the first part of the show
Это первая часть моих требований.
"This is the first part of my demands."
Джонатан, первая часть прошла идеально.
The first part went so well.
Первая часть о древних мистиках.
The first part's about the ancient mystics.
Дорогая Каролайн, первая часть путешествия подходит к концу.
Dear Caroline, the first part of this journey is coming to an end.
( Продюсер ) Вот что, первая часть путешествия пройдет в "Восточном Экспрессе".
( PRODUCER ) Tell you what, the first part Of your journey is by the Orient Express.
Эта первая часть работы.
This part of the job's over.
Это первая часть... концерта, написанного Патрисом для Европейского Союза.
It's the first part of a major concerto Patrice composed... commissioned by the European Council.
Первая часть.
The original.
Первая часть мне нравится.
The first part's OK.
Первая часть Испытания Ключа : добрая чашка чаю.
The first part of the Ordeal of the Key, is the nice cup of tea.
Пока нет, но это первая часть данных, которая уже позволяет мне сформулировать гипотезу.
Not yet, but it's the first piece of data that allows me even to formulate a hypothesis.
Первая часть его рассказа подтверждает версию парня.
And the first part of his story verifies the boy's version.
Первая часть звучит подобно речи древних Египтян.
The first part sounds like a derivation of ancient Egyptian.
Часть первая.
Reel 1
Ну, теоретически, первая часть - как детская игра.
In theory, the first test is child's play.
Это первая часть трилогии.
That's the first part of the trilogy.
Первая часть путешествия закончена, но начинается другая.
One stage of your journey is over. Another begins.
Первая часть - дерьмо.
I know you're right.
Первая часть экзамена - работа с двумя парами слайдов.
The first part of the exam will consist of two pairs of slides.
- Мне понравилась первая часть.
- I loved the first one.
- 3-2, первая часть девятого иннинга.
- 3-2, top of the ninth.
- Это - первая часть подарка.
This is just part one of your present.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]