Черт возьми происходит translate English
1,212 parallel translation
Что черт возьми происходит?
What the hell is going on?
- Может вы нам расскажешь, что черт возьми происходит?
Do you mind telling us what the hell is going on? Who are you?
Что черт возьми происходит?
What the hell happened?
Что черт возьми происходит с мужчинами в этой больнице?
What the hell is going on with the men in this hospital?
Может скажешь, что черт возьми происходит?
You want to tell me what the hell is going on?
Что черт возьми происходит?
What the hell's going on?
Что, черт возьми, здесь происходит?
What the hell is going on here?
- Что, черт возьми, происходит?
- What the hell is going on?
Что, черт возьми, происходит?
What the hell is going on?
Что, черт возьми, с тобой происходит? !
- What the hell's gotten in to you?
- Что, черт возьми, происходит? - Что, черт возьми, происходит?
What the hell is going on?
Что, чёрт возьми, происходит?
What in the hell is going on?
Что здесь, чёрт возьми, происходит?
Whoa, whoa, whoa. What the hell's goin'on over here?
Крошка, что черт возьми, происходит?
Baby, what the hell is going on?
Что, черт возьми, происходит?
What the hell is going on? !
Что происходит, черт возьми?
What the hell is going on?
Что, черт возьми, происходит?
What? Who the hell is this?
Да что, черт возьми, происходит?
What the hell is going on?
- Что, чёрт возьми. происходит
- What the hell is going on...
Что черт возьми тут происходит?
What the hell's going on here?
- Что здесь, чёрт возьми, происходит?
What the hell is goin on here?
- Майкл, что, черт возьми, происходит?
Mike, what the hell's goin'on?
Что тут, черт возьми, происходит?
What the hell is going on here?
Что тут вообще, чёрт возьми, происходит?
what the hell's going on here?
Черт возьми, почему это происходит?
Son of a bitch! How's this happening?
Что, черт возьми, происходит?
What the hell's going on?
Что, черт возьми, здесь происходит?
Are you sick?
Что, черт возьми, происходит?
Your old boss bob. What the hell is going on?
Он постарается узнать, что же, черт возьми, происходит, и в два счета выяснит, что это я.
He'll try to figure out what the hell is going on, and, in no time, he'll figure out it's me.
Что тут вообще происходит чёрт возьми?
What the hell's going on here?
- Вот именно. Он мой брат! Так что происходит, черт возьми?
Yeah, and he's my brother.
Блин! Флэк, что, черт возьми, происходит!
Flack, what the hell is going on?
- Черт возьми, что здесь происходит?
What the hell is going on here?
Что, черт возьми, тут происходит?
What the fuck is this?
Итак, что, черт возьми, происходит?
So, what the hell is going on?
После всего этого напрашивается лишь один здравый вопрос : что происходит, черт возьми?
Now, the only reasonable question to ask after that is, what the fuck is going on?
Что, черт возьми, здесь происходит?
What the hell is going on in there?
- Что, черт возьми, с тобой происходит?
- What the hell is wrong with you?
Что, черт возьми, здесь происходит?
What the fuck is happening?
Что здесь происходит, чёрт возьми? !
What?
Что, черт возьми, с тобой происходит?
What the hell's wrong with you?
Сначала ты помогаешь нам. а сейчас это... что, черт возьми, происходит?
First you're helping us, and now this...
Что, черт возьми, тут происходит?
What the hell's going on here?
Что, черт возьми, происходит?
What the hell happened?
Что, черт возьми, здесь происходит?
Did you know he's in Sylvan?
Что, черт возьми, здесь происходит?
- What the hell happened here?
Что, чёрт возьми, происходит?
It's okay, Eric.
- Что, чёрт возьми, происходит?
! Wait a minute. Oh God, it's Chris Hansen!
Что, черт возьми, происходит?
What in the hell is going on?
Эй, что, чёрт возьми, происходит?
what the hell is going on?
" то тут у вас происходит, черт возьми?
What the hell s going on?
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
происходит 1017
происходит то 47
происходит что 117
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт подери 1210
чёрт возьми 5600
происходит 1017
происходит то 47
происходит что 117
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт знает что 52
чёрт знает что 34
черт с ними 39
чёрт с ними 19
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23
черт тебя побери 117
черт знает что 52
чёрт знает что 34
черт с ними 39
чёрт с ними 19
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23
черт тебя побери 117