English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это моя песня

Это моя песня translate English

138 parallel translation
- Это моя песня.
That's my song.
Это моя песня.
- This is my song
- Это моя песня.
- l did.
Мой воздух, Моя крыша, моя постель. Это моя песня, мой плач,
My air, my roof, it's my bed lt's my song, my voice
Это моя песня.
That's my song.
Это моя песня!
They're playing my song!
Это моя песня!
THIS IS MY SONG.
Это моя песня.
This is my song.
Это моя песня.
HARRY : It's my song.
Это моя песня.
I don't care. Turn it down.
Это... Это я! Это моя песня.
Hey, that's... that's me.
Я у тебя на телефоне, это моя песня.
I'm your ring tone, that's my song.
парень наверху орет : "Это моя песня!".
it's my song!
Это моя песня!
♪ and you're to blame ♪ This is my jam right here.
А пока я мечтаю, что это моя песня, не мог бы ты её нам представить?
I'm totally gonna pretend that it's my song right now, but could you please introduce it? Because we are gonna play it.
Это была моя любимая песня в колледже.
That used to be my favorite tune in college.
- Это была моя песня, ты в курсе?
- My song got just play, you know.
Да как ты смеешь? Это моя любимая песня.
Come on... this is my favourite song.
... Бог до трёх около хоть даже это крест даж мы всё ещё все моя песня будет...
... God to Thee near even though it be a cross eth me still all my song shall be...
- Это моя любимая песня! - Это отстойная попса. - Ничего не попса, это хорошая песня.
I like this song, Gloria.
Вообще-то это моя последняя песня, с пылу с жару называется "Горячая парочка".
Well, actually, it's my latest, so it's nice and fresh called "Hot-and-Heavy."
Так что это будет моя последняя песня.
So this will be my last song.
У меня есть "Пипсы" и моя песня, так что последнее, что мне нужно, это видеть вашего психиатра.
The last thing I need to do is see your shrink.
Это же моя песня.
Theme song.
Это моя любимая песня.
That's my favorite song.
Стойте, это же моя песня.
Wait, this is my theme song.
- Это не моя песня.
That's not one of my songs.
- Это - моя песня, это я её написала!
That's my song! I wrote those words.
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
"Shadow Dancing" was playing, which was one of my all time favorite songs in junior high.
Это Эстер Офарим, моя любимая песня.
This is an Esther Ofarim that I really like.
Это моя любимая песня.
That's my favourite song.
Это моя любимая песня.
It's my favorite song.
Это не наша песня, она моя!
It's not our song, it's my song.
О, это моя любимая песня.
Oh, that's my song!
Это была моя песня!
That was my song!
Это моя любимая песня.
It's my new favourite.
Это моя лучшая песня.
Here's my best bit.
Не знаю, это вроде моя любимая песня, но я не помню слова.
Supposedly, this is one of my favorite songs, and I don't even remember how it goes.
Это - моя вторая любимая ваша песня.
That's my second favorite song of yours.
- Это моя любимая песня.
- It's my favorite song.
Это моя любимая песня. Самая любимая.
That's my favourite song ever.
В прошлый раз, когда я был здесь, ты сказал, что моя песня скоро закончится, и я не в восторге от этой идеи.
The last time I was here, you said my song would be ending soon, and I'm in no hurry for that.
Это моя любимая песня.
So, here is ( chuckles ) my personal favorite song,
Моя мама сказала, что это песня о наркотиках.
My mom said that song's about illegal drugs.
Это моя любимая песня.
It's my favourite song.
Это моя первая песня любви.
This is my first love song.
Это моя любимая песня. Я знаю.
This is, like, my favorite song.
Это моя первая песня, которую я написал для парня.
That's the first song I've ever written for a boy.
Моя любимая песня это "Песня мистера Плуга".
My personal favorite song is "the mr. Plow theme song."
Это моя любимая рождественская песня.
It's, uh, it's my favorite Christmas song.
Я Майлз Келли и это моя новая песня "Hey, Girl".
This is my new song,'Hey, Girl', by me, Myles Kelly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]