English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это работает

Это работает translate English

4,680 parallel translation
Ты не знаешь как это работает.
You don't know how it works.
- По крайней мере, мы знаем, что это работает.
- At least we know it works.
Это работает?
Is it working?
Он будет знать, как это работает изнутри.
He would know how to work it from the inside.
Объясни, как это работает.
Explain how this worked.
Что бы ты ни делал, это работает.
Whatever you're doing, it's working.
Это работает только с теплой водой.
That only works with warm water.
Это работает.
It works.
Как это работает?
How's that work?
Забавно это работает, правда же?
Funny how it works, isn't it?
Все клянутся, что это работает.
Everyone swears it works.
Это работает.
It's working.
Так это работает.
That's the way it works.
- Как это работает?
- How does it work?
Вот как это работает.
This is how this works.
Ты видела, как это работает.
You've seen how it works.
Вот как это работает :
Here's how this works :
О. Теперь понятно, как это работает.
Oh. I see how it is.
И я не совсем понимаю, как все это работает.
I'm not sure exactly how this works.
Ну, это работает.
Well, it's working.
Это работает.
It worked.
Она прекрасно понимает, как все это работает.
Oh, she understands perfectly well how this works.
Это работает.
That'll work.
Это работает.
This works.
Это так работает?
Is that how this whole thing works?
Ты знаешь, что это не работает.
You know that doesn't work.
Ну, это почти 40 лет назад в галактике далеко, далеко, где не использовали магию моих бинарных коробок, но, да, это место до сих пор семейный бизнес и оно работает.
Well, that's nearly 40 years ago in a galaxy far, far away that wasn't using my magic binary boxes, but, yeah, the place is still family owned and operated.
— Так это не работает.
Doesn't work that way. Ow!
- Это злое утро, не работает Wi-Fi.
- It's a bad morning, no Wi-Fi.
Это так работает?
That's how it works?
- Хорошо, потому что это не работает.
Good, cuz it aint'working.
Пытался отделить хорошие части в сыворотке Джулианны от плохих, но очевидно, что это не работает.
I was trying to separate the good part of Julianna's serum from the bad, but it's obviously not working.
Это тоже работает.
That works, too.
Я говорю, что так это не работает.
I'm saying that's not the way it works.
Потому что так это не работает.
'Cause that's just not the way it works.
Если эта штука работает, меня это не особенно напрягает.
"I don't really care about that as long as it works."
Не кажется, что это действительно работает.
It doesn't seem that's really been working out for you so far.
Это так не работает.
It doesn't work like that.
Вы знаете, несколько человек мозг мертв на искусственной вентиляции легких и мы все и. о. как, "о, великий, просто положить эти легкие на Эмму." Это так не работает.
You know, some person is brain dead on a ventilator and we're all acting like, "Oh, great, just put those lungs into Emma." It doesn't work like that.
Теперь да, но я проверила ее трудовую, и выяснилось, что она на этом маршруте работает около 11 месяцев, так что я связалась с этой водной фирмой.
It is now, but I looked up her employment records, and it turns out she's only been working the route for about 11 months, so I checked with Clear Spring.
Это не работает.
It's not going to work.
Это не так работает.
No, it doesn't work that way.
В моем сердце есть часть мышечной ткани, которая не работает, и доктора это исправят.
Well, there's a piece of muscle on my heart that isn't working, and these doctors are gonna fix it.
- Я знаю. Но почему-то это не работает.
I know that he's listening, but somehow it's not enough.
Я знаю, это не особо работает
I know. It's not quite working.
Это не работает.
It didn't work.
Это человек не работает, за исключение того, что удостоверяется, что это место не позволяет тебе умереть от обезвоживания.
The man does not have a job, except for making sure this place keeps you well-hydrated.
Мне надо, чтобы ты выяснил, что это и как оно работает.
- I need you to see if you can figure out what it is, how it works.
И это говорит мне клоун, который работает на курорте?
That's coming from the clown who works at a resort?
Может, Лайнус работает с этой таинственной женщиной?
Maybe Linus is working with this mystery woman.
Это другая промзона, и там также работает Назири.
It's another industrial park, and it's also where Naziri works.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]