Это рак translate English
599 parallel translation
я думаю, это рак. ќн пожирает мен €.
I think it's a cancer come to eat me.
Момо, а если это рак? Тогда смерть неизбежна...
Oh, if it's cancer, Momo, cancer is fatal...
Это рак, да, доктор?
It isn't cancer, is it, Doctor?
Возможно, это рак горла.
Could be... throat cancer.
Лейкоплакия - это рак рта.
Leukoplakia is cancer of the mouth.
Ирка, это рак, да?
Irka, this is cancer, isn't it?
Это рак. Весьма агрессивная форма, а её возраст ещё больше усугубляет положение.
It is a cancer aggressive, especially at his age, also extremely serious.
На самом деле, я рад, что это рак.
Actually, I'm glad it's cancer.
Это рак?
Is it cancer?
Ржавчина это рак яхты, Росс.
Rust is boat cancer, Ross.
- Что такое экревис? - Экревис - это рак!
Species of miniature, freshwater lobster.
Мистер Беттон, болезнь, которую вы скрываете - это рак?
Mr. Betton, the illness you're concealing, is it cancer?
Это рак, это - душа!
It's a cancer, this soul.
- Это рак?
- Is it cancer?
Это рак.
'It's a cancer.
"Это мальчик" и "Выкуси, рак".
"It's a boy" or "Suck it, cancer."
Если это не рак, выходи на работу.
Okay. If it's not cancer, you come to work.
ѕока рак ограничен молочными железами, это не столь серьЄзно.
As long as the cancer is limited to the mammary glands, it is not so serious.
Учитывая то, что я ничего не могу есть и только пью молоко, это должно быть рак желудка?
Given that I no longer eat anything and only drink milk, it must be a stomach cancer?
Теперь вы видите, это был рак, который они в меня вложили.
Now, see, that was a cancer they put in me.
Это Пейрак посоветовал мне снова открыть его.
Peyrac advised me to work it again.
Пейрак издевался над инквизицией и ему это известно.
Peyrac taunted the Inquisition. That's true.
Языки пламени - это змеи, а дым - сны проклятых душ! Пейрак!
The smoke is the thoughts of the damned!
Это действительно рак.
It's a kind of cancer.
Рак это сделал, не я!
The cancer killed her, not me!
Рак. Это ужасная болезнь, Ринго.
Cancer that is one terrible disease, Ringo
Это вредит озоновому слою атмосферы и, между прочим, вызывает рак кожи.
It hurts the ozone layer in the atmosphere - and among other things causes skin cancer
Это не рак.
Not at all. This is not cancer.
Но вы же сказали, что это не рак, правда?
But you said she didn't have cancer, didn't you?
Нет, точно. Но это точно не рак?
You can rest easy on that account... it's...
ты можешь быть уверенным, что это не рак, это один из тех видов отдыха,
You can all be sure that it's not cancer...
Даже если это Водолей или Рак, они все равно Рьiбьi.
Even with Aquarius rising, or Cancer, they're still Pisces.
Может быть, она поняла, что единственный мой рак - это ты.
Maybe she realized the only cancer I have, is you.
И это приводит к раку! Ты не знаешь, какие страдания доставляет рак!
If contract cancer Ban make moribund struggle
Это опасно, можешь получить рак легких.
You can get lung cancer.
Именно это я хотел услышать : " Рак?
That's what I wanted to hear, " Cancer?
Что это было, пневмония, рак?
What was it, pneumonia or cancer?
Эмфизему, врожденные пороки, рак. Только не это.
Emphysema, birth defects, cancer, but not this.
У нее от этой штуки будет рак мозга.
That thing will give her brain cancer.
Я проведу обследование на рак на работе твоего друга потому что я искренне в это верю, однако что касается нас с тобой - всё кончено.
Jerry, enough. I'll do your friend's cancer screening because I believe in that, but as far as you and I are concerned, it's off.
Знаете, я прошла через это. У моего отца был рак...
You know, when I went through this with my father's cancer- -
- Да... Но это не значит, что у вас рак.
Yes, but it doesn't mean you have one.
Они сказали, что это рак.
They say it's cancer.
Успокойся, может, это и не рак.
Calm down, maybe it ain't cancer.
Узнав о болезни, он стал называть её "мадемуазель Рак". Для него это было большИм утешением.
Finding out he had prostate cancer he called it "mademoiselle cancer", you know was a great relief to him.
Это не мы дали им рак, а китайцы.
The Chinese gave them cancer.
Это может быть рак, отказ печени, стриктура дыхательных путей или токсины, вызвавшие паралич.
It could be cancer, liver failure, a stricture in the airway or toxins causing paralysis.
Я боялся, что это близкое общение с формалином вызывает рак мозга.
I was thinking that exposure to formaldehyde gives me a brain tumor.
Кто-нибудь рассмотрел возможность того, что рак у белых крыс, это наследственное?
Has anyone examined the possibility that cancer might be hereditary in white rats?
Мистер Валлон, это произойдет, когда рак на горе свистнет!
Mr. Vallon, that will only happen in the reign of Queen Dick!
- Но это вылечит рак.
- But that'll cure the cancer.
это ракета 29
раковина 32
рак легких 25
рак лёгких 22
ракета 250
раком 17
ракушки 25
ракеты 87
рака 24
рак груди 39
раковина 32
рак легких 25
рак лёгких 22
ракета 250
раком 17
ракушки 25
ракеты 87
рака 24
рак груди 39
ракель 154
ракету 16
рак кожи 17
рак простаты 18
раксин 79
раке 17
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
ракету 16
рак кожи 17
рак простаты 18
раксин 79
раке 17
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это рай 92
это реально 169
это работает 486
это реальность 187
это реально круто 27
это рука 33
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это рай 92
это реально 169
это работает 486
это реальность 187
это реально круто 27
это рука 33
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это редкость 105
это работа 361
это романтично 65
это райан 78
это раздражает 133
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это работает не так 19
это решено 66
это работа 361
это романтично 65
это райан 78
это раздражает 133
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это работает не так 19
это решено 66