Это слишком легко translate English
81 parallel translation
Тебе не кажется, что это слишком легко?
Doesn't it seem too good to be true?
Работать - это слишком легко, мы катимся на накатанной колее.
Working's much easier. You follow a well-trod path. There's a kind of laziness to work.
Вы должны приложить усилия, капитан, это слишком легко.
You must try harder, captain, this is too easy.
Мужик, это слишком легко, даже я смогу сделать это.
Man, that's too easy, even I could do that
Это слишком легко.
It's too easy.
О, это слишком легко.
Oh, it's almost too easy.
Если это слишком легко для Вас, можете делать как я.
If it's too easy for you you can do like me.
Мы получили оружие и исповедь самоубийцы... Это слишком легко.
We were handed the gun and a suicide confession- - it's too easy.
Но это слишком легко.
That's too easy.
Да, знаю, это слишком легко.
I know, it's so easy.
Тебе дается это слишком легко.
You're giving up too easily.
Это слишком легко.
It's almost too easy.
Это слишком легко.
It's just too easy.
Кстати может это слишком легко для такого как ты... я позвонил в полицию
By the way, maybe it's too easy for a man like you. So... i've called the police.
Это слишком легко. Надо жить праведно.
It's living rightly.
Это слишком легко!
That's easy!
— Нет. — Нет. Это слишком легко.
- It's almost too easy now.
Это слишком легко.
This is too easy.
Это ты слишком легко все забываешь.
It's you who forget.. too conveniently.
Мистер Эммерих, это даже слишком легко.
Take my word for it, Mr. Emmerich. This is a ripe plum ready to fall.
Это было бы слишком легко, слишком просто.
Much too easy.
Это было бы слишком легко.
It'd be easy.
Это было слишком легко.
This was too easy.
Это будет слишком легко.
Makes it much too easy.
Это было слишком легко.
It was too easy.
- Ты слишком легко это говоришь.
- You say that too easily.
Тебе это удалось слишком легко.
You did so that everything was easy.
- Это слишком легко!
- That's too easy!
Это было бы слишком легко, правда?
That would be too easy, wouldn't it?
Это было бы слишком легко.
Come on, that's too easy.
Погоди, это было слишком легко!
Wait a minute, that was too easy.
Это было бы слишком легко.
It would have been too easy.
Это было бы слишком легко, не так ли?
That would be too easy, wouldn't it?
Я знал, что это было слишком легко.
I knew it was too easy.
Слушай, я только предлагаю тебе задуматься, почему все так легко... или о том, что все это выглядит слишком хорошо для того, чтобы быть правдой.
Look, I just think maybe you should ask yourself why this has all been so easy. Or if it's just a little too good to be true.
Учили вас, что это никогда не будет легко, так что не ожидайте слишком много.
Taught you that it's never gonna be easy, so don't expect too much.
Без одного титана, это даже слишком легко.
With one Titan missing, this is almost too easy.
Вторая : ты слишком легко снаряжен для этой охоты.
Second, you came light.
Может ты конечно еще слишком молода, дабы знать это, Но ты можешь легко попасть в тюрьму За нарушение нашего договора!
Maybe you're too young to know this, but you could go to jail for breaking your agreement!
Нет, это было бы слишком легко.
No. A stunt like that is... thuggish and obvious.
Но я же говорил ему, что это было слишком просто, слишком легко.
But I told him it was too simple, too easy.
Да, но это было слишком легко.
Yeah, but that was too easy.
А, это было слишком легко. Давай найдем тебе что-нибудь посложнее.
Ah, that was too easy.Let's find you a hard one.
Извини, это было бы слишком легко, черт возьми.
Sorry, that would be a little fucking easy.
Это было слишком легко.
That was too easy.
Это слишком чертовски легко.
It's too damn easy.
Это было бы слишком легко.
That would be too easy.
Это было бы слишком легко.
Just seemed too easy.
Вот вернешься с артефактом, тогда и говори, что это "слишком легко".
Come back with the artifact and then tell me it's too easy.
Я думаю... это все было слишком легко.
I mean... it had all been too easy.
Я бы сказал, это - слишком легко
A little too easy if you ask me.
это слишком для меня 27
это слишком жестоко 24
это слишком мало 25
это слишком много 191
это слишком дорого 75
это слишком просто 98
это слишком очевидно 16
это слишком 609
это слишком поздно 36
это слишком хорошо 50
это слишком жестоко 24
это слишком мало 25
это слишком много 191
это слишком дорого 75
это слишком просто 98
это слишком очевидно 16
это слишком 609
это слишком поздно 36
это слишком хорошо 50
это слишком личное 34
это слишком опасно 595
это слишком долго 68
это слишком сложно 83
это слишком далеко 43
это слишком быстро 50
это слишком странно 49
это слишком тяжело 47
это слишком плохо 17
это слишком рискованно 131
это слишком опасно 595
это слишком долго 68
это слишком сложно 83
это слишком далеко 43
это слишком быстро 50
это слишком странно 49
это слишком тяжело 47
это слишком плохо 17
это слишком рискованно 131
это слишком рано 37
это слишком важно 34
это слишком скоро 19
это слишком ужасно 18
слишком легко 37
легко 776
легкое 21
легко сказать 160
легкотня 45
легко и просто 53
это слишком важно 34
это слишком скоро 19
это слишком ужасно 18
слишком легко 37
легко 776
легкое 21
легко сказать 160
легкотня 45
легко и просто 53