English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я верю

Я верю translate English

15,341 parallel translation
Я верю в это.
I believe that.
Мадам спикер, я пришел сюда, чтобы защитить политику, в которую я верю, а вы пришли сюда, чтобы поставить под сомнение основы этой веры, поэтому, если ваш законопроект пройдет, пресса скажет, что вы победили,
Madam Speaker, I came here to defend a policy that I believe in, and you came here to challenge the very foundation of that belief, so, if your bill passes, the press will say you won.
Я верю в открытый и научный склад ума.
I believe in an open and scientific mind.
Я верю в тебя.
I do believe in you.
И я верю в ЦРУ, так что предоставляемая информация будет ограничена и мы будем говорить, потому что все понимают историю неверно, и наша задача прояснить это.
I believe in the agency, so what I'm willing to give you will be limited, but we're talking because everyone's getting the story wrong and we have to get it right.
- Я верю тебе.
- I believe you.
Я хочу, чтобы ты знала, что я верю в тебя.
I want you to know I really believe in you.
Но судя по тому письму, что она вам ответила, я верю, что она несчастлива, и против воли находится в опасном месте.
But judging by the e-mail she sent back to you, I believe that she is an unwilling and unhappy participant in a dangerous place.
Я верю в тв...
I believe in yo...
Я верю в Фергюсона.
I believe in Furguson.
Я верю тебе.
Yeah, no. I trust you.
И я верю в тебя, и верю в Алекса, и я знаю, это может сработать.
And I believe in you. I believe in Alex, and I know this can work.
Верю. Я верю в науку.
I believe in the science.
Во-первых, я верю, что ты избавишься, и уже избавлялась от тела раньше.
Okay, first, I believe that you have and would cover up a murder.
Очень проблемная девочка, но я верю, что она выздоравливает.
Very troubled girl, but I believe she's healing.
Я верю, что грядёт потоп, РебЕкка.
I believe the flood is coming, Rebecca.
И я верю, если род смог разрастись от двоих, то получится и у нас.
So today, I believe, that if we rose from two, we can rise from this.
Я верю.
I believe.
Я верю тебе, но это не мой кошелек.
I believe you, but that's not my wallet.
Я не верю в твою историю, чтоб ты знал, и другие не поверят.
I don't believe your story, just so you know, and nobody else is going to.
Я им не верю.
I don't believe them.
Я не верю в это.
I don't believe that.
Я здесь, потому что верю в своего кандидата, потому что мой кандидат прекрасный, увлеченный и вдохновляющий...
I am here because I believe in my candidate because my candidate is brilliant and passionate and inspiring...
Я много во что не верю, док.
There's a lot I don't believe, Doc.
- Я вам верю.
- I believe you.
Я тебе верю.
I believe you.
Я тебе не верю.
I wouldn't believe you.
Я ей верю.
I believe her.
Да, я ей верю.
Yeah, I can believe her.
Я не верю тебе.
I don't believe you. Norman, no.
Ладно, я сделала это ради медицинской страховки. Я тебе не верю.
Okay, I did it for the medical insurance.
Ж : и у меня очень хорошие предчувствия, касательно остальных. М : Не верю я в предчувствия.
OK, well, my superiors frown upon hunches.
Я тебе не верю.
I don't believe you.
Даже если я вам верю, моя работа - продавать книги.
Even if I believe you, I'm in the business of selling books.
Я тебе так не верю.
I'm not sure I believe you.
Я не могу понять как, но верю.
I cannot fathom how, but it is true.
Я не верю, что мы час проторчали в пробке.
I can't believe we sat in traffic for an hour.
Я знаю, что обрушил на вас тяжелое бремя, но верю, что офис прокурора поступит правильно.
I know I've put a heavy burden on you, but I have faith that the D.A.'s office will do the right thing.
Нет, я не верю в случайности.
No, I don't believe in accidents.
МАргарет - ключ. Я твёрдо в это верю.
Margaret holds the key, I firmly believe that.
Я в это не верю.
I don't believe that.
Я вам верю.
I believe you.
Только я и верю вашему мужу.
You should know only that I believe your husband.
Я не верю, что Кристиан Герц похитил Элис Уэбстер.
The abduction of Alice Webster - I don't believe Kristian Herz to be responsible.
Просто я не верю, что девушка, сгоревшая при пожаре - ваша дочь.
'Because I still do not believe the girl who perished in that fire was your daughter.
Я верю. Боже праведный!
Jesus Christ!
Ж : - Я тебе верю, но у меня три футболки с надписью "У Коротышки".
- Yeah, I believe you, but I have, like, three shirts that say Shorty's.
Я больше не верю в знаки.
Sorry, but I don't believe in signs anymore.
Чего бы это ни стоило, я всё ещё верю.
For whatever it's worth, I... I still believe.
- Я не верю в это.
- I do not believe it.
Я также верю в то, что некоторые вещи могут быть неправильно поняты в ходе переписки, и если кто-то хочет завести друзей, это нужно делать лично.
I also believe that things may get misinterpreted. Through written correspondence, And if one wants to make new friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]