Я верю ему translate English
461 parallel translation
Но я верю ему!
But I believe him!
Я верю ему, все в порядке.
I'll prove to him it isn't.
Я верю ему.
I believe it.
Я верю ему!
I don't care what you say. I trust him.
Я верю ему!
I refuse to doubt him.
Он говорит, что будем их делить, и я верю ему.
He opened the safe to pay me my share, but instead...
Я верю ему.
I trust him.
Я не знаю, что произошло. Но я верю ему.
I don't care about details I believe him
Я верю ему, и поэтому хочу, чтобы это прекратилось прямо сейчас!
Now, because I believe him, I want this thing stopped!
Он сказал, что ничего им не сказал, и я верю ему.
He said he told them nothing and I believe him. - I must see him.
Я ему не верю.
- But he took the money.
Не думай, что я ему верю, Элейн.
Why, he's spread that from coast to coast.
! Я вам не верю! Я был ему нужен для его оправдания.
- He called because he needed me to clear him.
Я ему не верю.
I don't trust him.
Когда Месье Алекси говорит, я ему верю, даже, если не понимаю, о чем речь.
When Mr Alexis talks to me, I'm convinced. Even when I don't understand.
Есть ещё Беррути, но я ему не верю.
There's Berruti, but I don't trust him.
Я ему верю.
Well I believe in them.
- Я ему верю.
I don't believe in it.
Знаешь, я не верю ему.
You know, I don't believe a word of it.
С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
You do not know. Since his parents died peace is over for me, he seeks complications and seeks them for me too, and when I try to scold him, he always finds some excuse so I have to believe him.
Я ему не верю.
I don't believe him.
И я ему верю!
And I believe him!
Он хвалился, что создал самую мощную взрывчатку во Вселенной, и я ему верю.
He boasts that he's created the most powerful explosive in the universe, and I believe him.
Я верю его истории, ведь она о том, как он не умел плавать, а ему пришлось, иначе его сестра утонула бы.
I believe Clarence's story because of what he did. He couldn't swim, but he had to! Else his sister would have drowned!
Он говорит, что ничего не знает. Я ему верю.
He says he doesn't know anything, and I believe him.
Нет, нет, нет, я ему не верю!
No, no, no, I don't believe him.
- Я ему просто не верю.
- I simply don't believe him.
Я ему не верю.
I don't believe it.
Я ему верю.
I trust him.
- Передай ему вот что : "Я тоже не верю в призраков".
Say these words to him. ; "I don't believe in ghosts, either."
Я ему верю.
And I believe it.
Я не верю, что ему нужен был покой.
I do not believe that he needed peace.
- Я ему ни хрена не верю.
- I don't believe any of this shit!
- Я ему верю, Луис.
- I believe him, Louis.
Но Альтеро меня не убедил, не верю я ему.
Yes, but I have my doubts about Altero.
И я ему верю, вот и все.
- I trust him, that's all.
Я не верю ему.
Dry that one out, you can fertilize the lawn.
Потому что я ему верю.
Because I trust him.
Да... я ему не верю, и я не хочу, чтобы ты попала в опасную переделку.
I don't trust him, and I don't want you to get mixed up in anything dangerous.
Энни, я ему не верю.
Annie, I don't believe this guy.
Я не верю ему, Гордон.
I've tried everything. Oh, Gordon, I want to believe him.
Джек Руби например, связанны с Хант Оил. - Я ему не верю.
He wasted a month trying to prove that mob boys like Jack Ruby are hooked up with Hunt Oil.
Я парню не верю, но мне хочется ему доверять, потому что, товар был из Таиланда, отличного качества
I didn't trust the guy, but I wanted to believe him, because if it really was Thai stick, then it was great.
- Я верю, что он ему верит.
I believe he believes him.
Я ему верю!
- Works for me!
- Говорит, что ничего не знает, и я ему верю.
- Says he don't know nothin'. I believe him.
И я ему верю.
And I believe him.
Я верю, вы сумеете найти ему лучшее применение чем я.
I trust you'll put it to better use than I did.
Я ему верю.
I believed him.
Так что... теплу другого, теплому отношению вроде этого... я не верю ему.
So the other's warmth, a warmth like that... I don't trust it.
Я верю, что он очень страдал. Вы верите ему? Простой вопрос.
You have asked your questions, and now I ask mine.
я верю в тебя 268
я верю в себя 22
я верю 1999
я верю в любовь 17
я верю в вас 40
я верю тебе 489
я верю в бога 49
я верю в нас 19
я верю в это 112
я верю в него 22
я верю в себя 22
я верю 1999
я верю в любовь 17
я верю в вас 40
я верю тебе 489
я верю в бога 49
я верю в нас 19
я верю в это 112
я верю в него 22
я верю вам 109
я верю ей 30
я верю в то 169
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему придется 16
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
я верю ей 30
я верю в то 169
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему придется 16
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему скучно 17
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему понравится 137
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему понравится 137
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже 43
ему страшно 40
ему нужно 95
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему кажется 88
ему было всего 58
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему страшно 40
ему нужно 95
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему кажется 88
ему было всего 58
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76