English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я вижу тебя насквозь

Я вижу тебя насквозь translate English

113 parallel translation
Я вижу тебя насквозь и ты знаешь это.
I've cracked you wide open and you know it.
Словно я вижу тебя насквозь.
I know your kind...
Я вижу тебя насквозь.
I know you like a book.
Я вижу тебя насквозь.
I know what you're like.
Твои суждения - муть, но я вижу тебя насквозь!
Your argument is a cloud, but I see through it into your mind!
Я вижу тебя насквозь.
I know what's going on with you.
Я вижу тебя насквозь.
I can see through you.
- Ха-ха, я вижу тебя насквозь, понимаешь?
- Look, I'll see you, man, all right?
Я вижу тебя насквозь.
I can read you like a book.
Я вижу тебя насквозь.
I see right through you.
Я вижу тебя насквозь.
L see what you're about.
А потому, что я вижу тебя насквозь :
I've seen you in action.
Но я вижу тебя насквозь.
But I'm watching ya.
Напяливай на себя эту форму,.. ... стригись за 40 долларов, но я вижу тебя насквозь, Дона!
You've got that fancy uniform and that $ 40 haircut.
Я вижу тебя насквозь.
You're simple to figure out.
Я вижу тебя насквозь.
I'm on to you, Miller.
Я вижу тебя насквозь.
I know what you're doing.
С этим тоже завязывай, потому что я вижу тебя насквозь.
You may as well drop it'cause I can see right through you.
Я вижу тебя насквозь!
I can see you.
Я вижу тебя насквозь.
I've been through you.
А теперь спасена и чувствуешь облегчение. что я вижу тебя насквозь.
But now that you've been saved, you find yourself relieved. I wanted to see that look of yours. In short,
Я вижу тебя насквозь, Дин.
I can see inside you, Dean.
Мамуля, я же тебя насквозь вижу, даже ту пуговку сзади на воротнике.
Mother of mine, I can see right through you right to your back-collar button.
Я тебя насквозь вижу.
I see right through you.
Ты ловко можешь провести тех, кто не знает тебя... Но сейчас я тебя насквозь вижу.
You may perfect it enough to convince someone who doesn't know you... but right at present, it is quite easy to see through.
Я тебя насквозь вижу.
I see right through you, pal.
Я же тебя насквозь вижу!
I can see through you!
" Я вижу тебя насквозь.
Barren as a prison cell.
Я тебя насквозь вижу, умник.
I get you, smart guy.
Да я тебя вообще насквозь вижу.
In fact, I can see right through you.
Ты, дерьмо собачье, я тебя насквозь вижу...
Look, you dogshit...
Я тебя вижу насквозь!
I can see right through that shit!
Я тебя насквозь вижу.
I know you.
- Фрейзер, я тебя насквозь вижу.
- I can see through you.
Можешь и не спрашивать. Я тебя насквозь вижу. Так что иди куда подальше, если притащишь их сюда.
I can read your mind, so you can piss off if you think you're bringing her here.
Я тебя насквозь вижу.
I can see right through you.
- Я тебя насквозь вижу.
Tell me you are knitting while you're at it.
Я вижу тебя насквозь, Бардо.
Look, Bardo, I know who you are.
Я тебя насквозь вижу, приятель.
I'm on to you, buddy.
Я тебя насквозь вижу.
Don't think you're gonna get away with it.
— Я вижу тебя насквозь.
- What do you see?
Да не пизди, я тебя насквозь вижу, сладенькая.
Fuck om. I know your game, love. Eh?
Послушай, может они и купятся на этот развод с вечеринкой, но я тебя насквозь вижу.
Listen, these girls might buy your slumber party bonding crap, but I see right through it.
- Она ни о чем не подозревает, но я тебя насквозь вижу.
She can't smell it, - but I can.
- Она ни о чем не подозревает, но я тебя насквозь вижу.
She can't smell it... but I can.
- Я тебя насквозь вижу. - Я тоже. Могу руку сквозь тебя просунуть.
I'm looking through you too and I see I need to paint the spot on the wall behind you.
А тебя, друг мой, я насквозь вижу.
And you, my friend, are a coloring book.
НО я, тебя вижу насквозь, понятно?
But I, I see you, okay?
Я тебя насквозь вижу.
You're out there. I see you.
- Я вижу тебя... Насквозь!
I got my eye on you.
Я вижу тебя прямо насквозь.
I see right through you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]