English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я подойду через минуту

Я подойду через минуту translate English

52 parallel translation
Я подойду через минуту, мистер Пибоди!
I'll be with you in a minute, Mr. Peabody!
Я подойду через минуту.
I'll be in in a minute.
Я подойду через минуту.
I'll be up there in a minute.
Я подойду через минуту.
You know what, I'll be with you in a minute.
Я подойду через минуту. Не могли бы вы подождать меня там?
I'll be with you in a minute, if you can just wait for me out there.
Иди вызови лифт, я подойду через минуту.
Maybe you could go press for the elevator.
Я подойду через минуту.
Okay. I'll take a look. Couple of minutes.
Почему бы вам не пойти туда, а я подойду через минуту.
Why don't you guys go sit down? And I'll join you in a minute.
Ты поднимайся наверх, и я... я подойду через минуту и устрою тебя.
You go on up, and I'll come up in a minute and get you settled.
- Я подойду через минуту. - Хорошо. - Я хочу вот что.
All right, what I want is...
Я подойду через минуту.
I'll be there in a minute.
- Рита, когда Эван появиться... простите, сэр, я подойду через минуту...
Rita, if Evan shows up... I'm sorry, sir. I'll be with you in just one...
Я подойду через минуту.
I'II be up in a minute.
Я подойду через минуту.
I'll be up in a minute.
- Я подойду через минуту.
- I've got minutes.
Купи себе что-нибудь поесть. - Я подойду через минуту.
Go get someting to eat, okay sweetie, I'll see you in a minute.
Около моей кровати есть розетка, я подойду через минуту.
There is an outlet by the bed, and I will be in in a minute.
Я подойду через минуту.
I'll be with you in just a minute.
Я подойду через минуту.
I'll be with you in a minute.
Я подойду через минуту.
I'll join you in a moment.
- Я подойду через минуту.
- I'll come through in a minute.
- Я подойду через минуту.
- I'll be out in a moment.
Отбей пока парочку граундболов, а я подойду через минуту.
I'll meet you right there. Just hit some ground balls and I'll be there in a little bit.
- Я подойду через минуту.
I'll-I'll be in in a minute.
Я подойду через минуту. Иди.
I'll be along in a moment.
- Я подойду через минуту.
- I'll be right with you.
- Тиана, ты не покажешь Лауре студию? Я подойду через минуту.
Tiana, uh, can you show Laura to the studio?
Подойду через минуту. Я занят.
I'll be with you in a minute.
Я подойду к Вам через минуту, сэр.
I'll be with you in a minute, sir.
Я подойду к Вам через минуту.
Be with you in a minute.
- Я подойду через минуту.
All right.
Я подойду через минуту.
I'll follow in a minute.
Я через минуту к тебе подойду, договорились?
I'll be with you in just a second, OK?
Через минуту я подойду к вам.
I'll be there to escort you out in a minute.
- Я подойду к вам через минуту, хорошо?
He's 15.
- Я подойду к тебе через минуту, хорошо?
Of course not.
- А я подойду через минуту. - Хорошо.
They award special damages in the amount of $ 1 million and general damages in the amount of $ 110 million.
Я подойду к вам через минуту.
I'll be back to check on you in a minute.
Почему бы тебе не пойти в кроватку? А я подойду через минуту, хорошо?
- And I'll be there in a minute, okay?
Я подойду к вам через минуту.
Uh, I'll be with you in one minute.
Я... подойду через минуту.
I'll be... with you you in a minute.
Я подойду к тебе через минуту.
I'll be with you in a minute.
Присаживайтесь вон туда, я подойду к вам через минуту.
You can take a seat in there. I'll be right with you.
Я подойду к вам через минуту.
I'll be with you in just one moment.
Через минуту я подойду и оплачу.
I ´ ll be up in a second to pay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]