Я просто хотела проверить translate English
34 parallel translation
Я просто хотела проверить твои рефлексы.
Just wanted to test your reflexes.
Окей. Ну, я просто хотела проверить и дать знать, что я следила за событиями... И сказать, что ты поступаешь правильно.
Well, I just wanted to check in, let you know I was on the clock and tell you that you're doing the right thing.
Нет, я просто хотела проверить его и убедиться, что он достаточно хорош для моей дочери.
No, I just wanted to check him out... and make sure he's good enough for my daughter.
Я просто хотела проверить...
I was just checking to see if he...
Я просто хотела проверить, как он.
I just wanted to see if he was okay.
– Я просто хотела проверить, вспомню ли я.
I just wanted to see if I could remember.
Я просто хотела проверить всё с тобой, прежде чем встретимся с клиентом, и обсудить.
I just wanted to check in with you before we meet the clients and go through...
Я просто хотела проверить вас, убедиться, что вы, ребята, разговариваете, и найти способ привыкнуть к новой ситуации.
I just wanted to check with you, Make sure you guys are talking, And finding a way to adjust to the new situation.
Я просто хотела проверить
I was just checking in.
Я просто хотела проверить, как вы.
I just wanted to see how you were doing.
Я просто хотела проверить, что у вас всё в порядке.
I was just gonna check if you're ok.
Я просто хотела проверить и узнать, была ли у тебя возможность написать родителям.
I just wanted to check and see if you had a chance to write to your parents yet.
Я просто хотела проверить как ты.
I just wanted to check in on you.
Я просто хотела проверить, что он до сих пор это делает.
I was just checking to see if it's still doing it.
Привет, я просто хотела проверить...
Hi. I just wanted to check in -
Я просто хотела проверить как ты, спросить как дела.
I just wanted to check up on you and see how you're doing.
Я просто хотела проверить программу бухучета.
Oh, I just wanted to make sure that the billing software was working correctly.
В любом случае, я просто хотела проверить вас и сообщить, что мы поймали этих парней, во многом благодаря тому, что вы сделали.
Anyway, I just wanted to check in and let you know that we caught the guys, thanks in part to what you did.
Я просто хотела проверить, как там Джимми, как у него дела. Он рядом?
I just wanted to check on Jimmy, see how he's doing.
Рон, я просто хотела проверить, как ты.
Ron, I'm just checking in on you.
Я просто хотела проверить тебя.
I just wanted to check on you.
Я просто хотела проверить название больницы. Прости.
I just wanted to check that hospital.
Я просто хотела проверить.
I just wanted to see whether..
Я просто хотела проверить Денни.
I just wanted to check on Danny.
Я просто хотела проверить.
I just wanted to double-check.
Я просто хотела проверить, возможно ли это вообще.
I was just testing to see if it's even possible.
Я просто хотела проверить, что с Эндрю всё в порядке.
I just wanted to check that Andrew was OK.
В любом случае, я говорила с подругой, которая получила письмо о поступлении в программу в следующем году, а я еще не получила мое, и я просто хотела проверить, удостовериться, что нет никаких проблем.
Anyway, I was talking to a friend of mine who got a letter about enrolling in the program next year, and I haven't gotten mine yet, so I just wanted to check in, make sure there was no problem.
Ну, я просто хотела проверить.
Anyway, just wanted to check in, you know?
Я просто хотела проверить...
I just wanted to run a couple...
Я просто... хотела проверить твои пост-операционные показатели.
I just... I wanted to check your post-op vitals.
я просто хотела загл € нуть и проверить как вы держитесь.
I just wanted to check in and see how you were holding up.
Я просто хотела это проверить.
I simply wanted to vet it.
Я бы хотела привести его, знаешь, задать пару вопросов, просто проверить его температуру.
I'd like to bring him in, you know, ask him a few questions, just check his temperature.
я просто 9892
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто хочу сказать 716
я просто не понимаю 478
я просто хотела 399
я просто хотела сказать 267
я просто подумала 529
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто хотел сказать 419
я просто не понимаю 478
я просто хотела 399
я просто хотела сказать 267
я просто подумала 529
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто хотел сказать 419