English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я просто хочу извиниться

Я просто хочу извиниться translate English

71 parallel translation
Я... Я просто хочу извиниться.
Uh....
Я просто хочу извиниться.
I just want to apologize.
Я просто хочу извиниться за тот день, когда сделал тебе предложение.
I just want to apologize for the other day when I proposed to you.
Я просто хочу извиниться перед Пенни.
Look, I just want to apologize to Penny.
Я просто хочу извиниться за неприятную сцену, что произошла чуть раньше.
I just want to apologize... for that unpleasant scene a little earlier.
Я просто хочу извиниться за то, что я наговорил про Тада.
I just want to say I'm sorry for what I said about Tad. If you love him, I'm sure he must be a wonderful person,
- Я просто хочу извиниться.
- I just want to apologize.
Я просто хочу извиниться.
I just want to apologize, all right?
Я просто хочу извиниться за все, что я собираюсь сделать на сегодняшней вечеринке.
I just want to say that I'm really sorry for whatever I'm going to do at the party tonight.
Я просто хочу извиниться за то, как повела себя раньше.
I just want to apologize for hoi acted earlier.
Короче, я просто хочу извиниться за моё нытье.
Anyway just wanted to apologize for all my whining.
Слушай. Говард, я просто хочу извиниться.
Howard, I just want to apologize.
Я просто хочу извиниться за всё, что случилось до того, как ты уехала.
I just... I want to tell you I'm sorry for everything that happened before you left, for what I said.
Я просто хочу извиниться. Я думаю, это великолепно.
I think it's great that you're applying for the senior editor position.
Я просто хочу извиниться, за то сообщение, что я тебе отправил.
Yep, I got all five of your "I'm sorry" messages, too. It's okay.
Я просто хочу извиниться за пощечину.
But I just want to say that I'm sorry for slapping you.
Я просто хочу извиниться за них.
I just want to apologize for them.
Я просто хочу извиниться.
Wait! I'm here to apologize.
И после всего, через что я провела тебя, я просто хочу извиниться.
And after everything that I put you through, I just wanted to apologize.
Я просто хочу извиниться за то, что не сказал вам про фото.
I just wanted to apologize for not telling you about the photo.
Кристина, я просто хочу извиниться.
Kristina, I just want to apologize.
Алек, я просто хочу извиниться за то, что вмешалась вчера.
Alec, I just want to apologize for butting in last night.
Я просто хочу извиниться за то, как я себя вела в последнее время.
I just want to apologize for the way I've been acting lately.
Дорогая, я просто хочу извиниться за вчерашнее.
Sweetie, I just want to apologize for yesterday.
Я просто хочу извиниться за все, что сделал этот мелкий проныра.
I just want to apologize for the actions of that little weasel.
Слушай, Эмбер, я просто хочу извиниться за то, как повел себя на вечеринке.
Look, Amber, I I just wanted to apologize for how things went at the party.
Я просто хочу извиниться за наше поведение, за то, что мы врали о том, сколько человек живет здесь.
I just want to apologize on behalf of all of us for lying to you about how many people live here.
Я просто хочу извиниться. за то, что не говорила вам, где я
I just want to apologize for not checking in with you guys.
Я просто хочу извиниться.
I just wanted to apologize.
Я просто хочу извиниться.
I just want to say I'm sorry.
Я просто хочу извиниться...
- I just want to apologize... - Uh-huh.
Я просто хочу извиниться за прошлую ночь.
Um... I just wanted to apologize for last night.
Я просто хочу извиниться.
It's just saying sorry.
Я просто хочу извиниться за то, что я сказал раньше.
I just... I want to apologize for what I said before.
Я просто хочу извиниться.
I just want to apologise.
Прошу тебя, я просто хочу извиниться.
Please, I just want to apologise.
Но, в любом случае, я просто хочу извиниться.
So, anyway, I just want to apologize.
Слушай, я просто хочу извиниться за то, что произошло.
Look, I just wanted to apologise for earlier.
Я просто хочу извиниться по поводу вчерашнего вечера.
I just want to say I'm sorry about last night.
Слушай, Фибс... я просто... Я хочу извиниться за то, что сказал, что твой метод дурацкий.
I want to apologize for saying your method was stupid.
Я просто никогда не смогу сказать ему, что... что мне так жаль... я так хочу извиниться, и я не могу...
I'll just never be able to tell him that I'm... that I'm so sorry. I'm just so sorry, I can't...
Слушай, я просто хочу еще раз извиниться за то что открывал свой большой рот.
Listen, I just want to apologize again for opening my big mouth.
Из-за чего я чувствую себя ужасно. Я просто хочу, чтобы он дал мне шанс, чтобы извиниться.
I just wish he would give me a chance to apologize.
Так что я просто хочу узнать, как она, и извиниться.
So I just want to see how she's doing and tell her I'm sorry.
Я просто хочу... извиниться за свое поведение...
I want to apologize for how I acted just now. You know, sometimes, I don't know.
Слушай, я просто звоню, потому что хочу извиниться.
Listen, I'm just calling'cause I wanted to apologize.
я, просто хочу извиниться за вчерашнее
Well, I just... wanted to apologize for yesterday.
Я просто очень хочу перед тобой извиниться, мне очень жаль.
Look, the important thing is, is that I just want you to know that I'm really sorry.
Я просто хотел извиниться за то, что сказал ранее и сообщить тебе, что тоже хочу придти в гармонию
I just wanted to apologize for earlier and tell you that I too could use some harmony.
Слушай. Я просто хочу извиниться.
Listen, I just wanted to say that I'm sorry.
Я наговорила всякого... Просто хочу извиниться.
I just--I said some stuff... ♪ Someone who'll watch

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]