English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я сейчас выйду

Я сейчас выйду translate English

150 parallel translation
Я сейчас выйду!
No, don't come in! I'm going outside right now!
- Хорошо, я сейчас выйду.
Well, just a minute.
Я сейчас выйду отсюда.
I gotta get out of here.
Я сейчас выйду.
I'm coming right out.
Я сейчас выйду.
Oh, I'll be out in a minute.
- Я сейчас выйду.
- I'll get out now.
Я сейчас выйду.
I'll be right out.
- Скажи ему, я сейчас выйду!
- Tell him I'll be right out.
Я сейчас выйду.
I'll come out.
- Мерзавец! Я сейчас выйду и уши тебе отрежу.
I'll cut you down myself if you don't get out of sight!
Скажите Джону, что я сейчас выйду и выстрелю ему запасной.
Tell John I'm coming out to shoot him this spare line.
Да.. я.. я сейчас выйду.
Yes, I'll a.. I'll be out in a minute.
Пожалуй я сейчас выйду.
I'm going outside now.
Хорошо, я сейчас выйду
All right, I'll be right out.
Я сейчас выйду.
I'm just finishing up in here!
Я сейчас выйду отсюда и больше никогда не вернусь.
I'M WALKING OUT THAT DOOR, AND I'M NOT COMING BACK.
Убей их всех! Я сейчас выйду.
All right, I'm coming out!
- Я сейчас выйду.
- I'll be right out.
Я сейчас выйду
I'll be right there.
- Я сейчас выйду.
- I'll be out in a moment.
Ладно, тогда я сейчас выйду.
All right, I'm gonna go out there now.
Я сейчас выйду.
I'm coming out.
- Я сейчас выйду, Пэрис.
- I'll be right out, Paris.
Я сейчас выйду, соберусь с мыслями и вернусь минут через десять. — Да, проветрись.
I'm going to step outside, collect my thoughts, and I will return in about 10 minutes.
- Ничего. Я сейчас выйду.
- Nothing. I'll be right out.
- Я сейчас выйду из себя...
Yeah, well, I'm very close to a tantrum.
Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же.
I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away.
Всех ваших ставок это стоит того полковник, если вы возьметесь за дело я возьмусь и пойду до конца даю слово к этому сброду из Техаса у меня есть свой счет выиграй мы сейчас, и нас уже никто не сможет сбросить со счетов
It's worth it, colonel, if you can do this. I'll do it. I'll go the whole hog to put my brand on that crowd that came through texas.
А сейчас, если вы не против, я уйду.
And now I'll get going.
- Я сейчас выйду к нему.
Tell him I will join him.
Сейчас я выйду и пойду к приятелям в "Эдем".
Presently, I'll go and meet my friends at Eden.
Дон Карлеоне, я уйду сейчас... так как знаю, что вы заняты.
Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy.
Если вы этого хотите, я пойду поищу его прямо сейчас, на коленях буду вымаливать у него прощение.
If you want, I'll run after him. I'll beg on my knees for his forgiveness.
- Сейчас я выйду.
- I'm coming out. - Good, good.
Вы не могли бы сделать это сейчас же? Как только я уйду?
Will you do it immediately, as soon as I'm out of that door?
Если вы ребята не подпишите бумаги прямо сейчас я пойду в другой банк.
Unless you guys sign this piece of paper right now,..... I'm gonna pull and go to another bank for the 75.
Мои биологические часы тикают и если всё будет продолжаться, как идёт сейчас, я никогда не выйду замуж.
My biological clock is tickin'like this, and the way this case is goin', I ain't never gettin'married.
Что ж, хорошо, сейчас я уйду искать утешения в твёрдом знании, что в свой срок вы, мисс Лангер присоединитесь ко всем тиранам в шлаковом отвале истории!
Well, fine, I will leave now, taking solace in the certain knowledge that, in time, you, Ms. Langer, will join all tyrants on the ash heap of history!
- Я сейчас иду в ванную... а когда выйду, тебя уже не будет.
I'm going into the bathroom now... and when I come out, you won't be here.
Крис, сейчас я встану, выйду из комнаты... и больше на эту тему не разговариваем.
Chris, I am going to stand up, walk out of this room and we will never speak of this again.
Сделай что-то или я прямо сейчас выйду в эту дверь навсегда.
Do something or I'll walk out that door right now.
Я открою эту дверь и уйду, если вы сейчас же не арестуете меня.
I'm gonna walk right out that door unless you book me here and now.
Седрик, послушай. Если хочешь, я выйду сейчас, нет проблем
cedric, you're bugging the shit out of me.IF you prefer, i get off now and hitch hike, not a problem for me.
Я сейчас туда выйду и начнется пение и игра на лютне.
I'm going to step out there and begin the singing and lute playing.
Я сейчас собираюсь принять душ, и если я выйду, и ты будешь здесь, я вызову местную охрану
I'm gonna take a shower, and if you're not gone when I get out, I'm calling my local precinct.
- Я сейчас выйду.
I'll be out in a moment.
Чтобы сейчас не случилось, я хотела, чтобы ты знал... если мои родители скажут да... то я выйду за тебя замуж.
No matter what happens next, I want you to know... if my parents say yes... I would marry you.
Я прямо сейчас выйду из этой квартиры и выйду за тебя замуж.
I'll walk out of this apartment right now and I will marry you.
Итак, если я выйду на пенсию сейчас... сколько я получу?
So if I cash out my pension right now... how much will I get?
Я выйду сейчас во двор, и ты меня больше не увидишь!
Now, I'm gonna walk out that back door and you ain't gonna see me no more.
Я сделаю это прямо сейчас, и я выйду из этой ванной свободным парнем.
I'm doing this right now, I'm coming out of this bathroom a single man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]