English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я скучаю по ним

Я скучаю по ним translate English

125 parallel translation
Я скучаю по ним.
I miss them.
Нерис, пожалуйста передай всем, что я скучаю по ним.
Nerys, please tell everyone I'll miss them.
И я скучаю по ним.
And I miss them.
Так как я скучаю по ним.
As much as I miss them.
Я скучаю по ним.
I miss those boys.
Я скучаю по ним.
I really miss them.
Я скучаю по ним.
i miss it so much.
Как же я скучаю по ним.
Man, I miss them.
Я скучаю по ним.
I miss them so much.
Но я скучаю по ним.
And I miss them.
Как же я скучаю по ним.
How I miss them.
Я скучаю по ним.
I want to see them.
- Я скучаю по ним.
I miss them.
Я не скучаю по ним.
I... I don't miss them.
Господи, я нисколько по ним не скучаю.
God Almighty. I don't even miss them at all.
Но это чудесные мелочи, я так скучаю по ним.
It's wonderful stuff, you know? Little things like that.
И я по ним скучаю.
I miss you so much.
Прошло всего лишь два дня, а я постоянно по ним скучаю.
They've only been gone two days and I miss them already.
Ну-ну, веселого тебе вечера... и не забудь всем передать как я по ним скучаю.
Well, have fun tonight... and be sure to tell everyone how much I'll miss them.
Я не скучаю по ним.
I don't miss'em.
Я по ним скучаю.
I miss my friends.
Я по ним скучаю.
"I miss my friends."
Я тоже по ним скучаю.
I miss them. Me too.
И я так сильно по ним скучаю, что когда они возвращаются я прижимаюсь к каждому из них по пять минут.
And I miss them so much while they're gone that when they come back I just hold on to them for five minutes each.
Я по ним ужасно скучаю. он это обязательно сделает.
It seems to me if someone wanted to see their kids... then they damn well would, unless they didn't give a shit.
Я по ним скучаю.
I miss them
Я так скучаю по ним.
I miss them a lot.
Я по ним скучаю.
I miss them.
Вы ведь знаете, после них три дежурства - это пара пустяков, но я чертовски по ним скучаю, когда их нет.
You know, they make three tours of duty look like a cakewalk, but I miss them like hell when they're not here.
Я очень скучаю по ним... Я ненавижу это отвратительное место!
Or my mum, or my best friend, or my dog and I miss them... and I hate this filthy, stinking place!
Не сказал бы, что я по ним скучаю.
I don't think I've missed any.
Я сильно скучаю по ним.
I miss them a lot.
Да, я очень по ним скучаю.
Yes, always, I miss them very much.
Дни проходили и и я пытался держаться молодцом перед Рэнди, но когда его не было рядом, я понимал, что тоже по ним скучаю.
As the days went by, I tried to keep a brave front up for Randy, but when he wasn't around, I found myself missing everybody, too.
И я говорила ему, что скучаю по ним всем, и хочу вернуться домой.
And I would tell him that I missed them all and wanted to come home.
Но я говорю себе, что если однажды они оставят меня, я не будут скучать по ним так, как скучаю по тебе.
"Perhaps I'll miss them one day in the same way that I miss you."
Я ужасно по ним скучаю.
I miss them terribly.
Но теперь, когда с ним покончено, я скучаю по нему.
But now that it's gone, i miss it.
Да, я тоже по ним скучаю.
I miss seasons, too.
Я говорб ему, что они умерли и что я по ним скучаю.
And I tell him they died and that I miss them.
Я тоже по ним скучаю.
I miss them, too.
Я тоже по ним скучаю.
I miss them too.
Я скучаю по нему, и я не хочу находиться рядом с ним.
I miss him, and I can't stand to have him anywhere near me.
По ним я тоже скучаю.
I miss him too.
Я так по ним скучаю.
I miss'em too much.
Я зна, это хорошо для них, но я должен сказать тебе, я уже скучаю по ним.
I know this is good for them, - but I have to tell you, I miss them already. - Oh!
Мне до моей семьи всего два часа езды, а я всё равно безумно скучаю по ним.
I'm only a few hours away from my family, and I miss them like crazy.
Скажи девочкам, что я по ним скучаю.
Tell the girls I miss'em?
Я просто сильно по ним скучаю.
I just miss them so much.
Я тоже по ним скучаю.
I miss'em, too.
Я очень по ним скучаю.
I sure do miss those guys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]