English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я так и сделаю

Я так и сделаю translate English

780 parallel translation
Я так и сделаю.
I'll do so.
Пожалуй, я так и сделаю.
You know, I think I will.
Я так и сделаю.
I'd like to do that.
Я так и сделаю.
I'll do that.
Если я захочу выехать за поместье - я так и сделаю.
If I want to ride beyond the estate,
А я так и сделаю.
But I'll do it
Хорошо, я так и сделаю.
Yes, I will.
Но я могу послать донесение на вас, и я так и сделаю.
But I can send in a report in on you and I will.
Я так и сделаю.
Alright then, I will.
Ты права, я так и сделаю.
You are right, it's true.
Да, я так и сделаю.
Yes, I'll do that.
Я так и сделаю!
I will, then!
Ведь я так и сделаю!
Because I will! I'm sorry.
Я так и сделаю. Вы знаете, у меня есть списки на казнь для первого заместителя, если вы хотите, то могли бы обсудить вашу провинцию.
You see, I'm taking the execution lists to the first deputy's palace and, by a coincidence if you like, your province is going to be discussed.
Я так и сделаю.
Okay.
Спасибо, сэр, я так и сделаю!
Thank you, sir, I will do it!
Хорошо, я так и сделаю.
I'll do just that.
Если для моей миссии придется сбежать, поджав хвост, я так и сделаю.
If I can accomplish my mission by turning tail and running, I'll gladly do that.
Да, я так и сделаю!
Yes, I will!
И скажешь кому-нибудь хоть слово, я так и сделаю.
If you give that information out, that's exactly what I'm going to do to you!
Я так и сделаю!
I will, and some!
Я так и сделаю.
Yeah, maybe I ought to.
Я так и сделаю.
Well I intend to.
Я так и сделаю, гадом буду, если не поверну.
I'll do it. I won't do it. I'd be a schmuck to do it.
- Да, я так и сделаю.
- Maybe I will.
Если я действительно должен принять это лекарство, я так и сделаю.
If you say I must take this medicine, I will.
Я так и сделаю.
- Yes, yes, thank you.
Я так и сделаю.
Yes, I will.
- Что ж, не сомневайся, я так и сделаю.
- Well, I just believe I will.
- Спасибо, я так и сделаю.
- l will, thank you.
- Открывай, и я сделаю так, что тебя в жар бросит.
- Open up, I'll make you feel hot.
Так я и сделаю.
Yes, I think I will.
- Я так и сделаю.
- I'll catch up.
Так я и сделаю.
In fact, I think I will.
Именно так я и сделаю.
That's just what I will do.
Я так и сделаю.
Thank you, I will.
Однако, как все воспитанные молодые особы, я сделаю всё так, как мне скажут, и жениха, кем бы он ни был, выберет для меня моя семья.
However, like all well-bred young ladies... I'm expected to do as I'm told... and wed whomever my family selects for me.
Деньги так для тебя важны? - Я сделаю и не такое, чтобы убраться отсюда!
I'd do worse than that to get out of here.
Нет, я и правда так сделаю.
No, I mean it.
Так что... я его украшу цветами, освещу свечами, положу монеты в его ящик... Короче, сделаю вложения - для него и для себя.
I'II give him some flowers, candles and... money in his box... as an investment... for him and me.
- Так я и сделаю, спасибо
- I'll do that, thanks
Я так и сделаю.
I will.
- Я так и сделаю.
- I will.
Я сказал, что сделаю это, так и будет!
I said he'll do it, and he will!
Я сомневаюсь, что он почувствовал. Но если так получится, и он среагирует, я сделаю вот так.
As i think he is here as he doubts me, if he reacts...
- Неужели ты думаешь, что тебе это так сойдёт? - Ты пьяна. Я сказала, что убью тебя, и, видит Бог, я это сделаю!
- What a colourful outfit!
Я сказал тогда : выйду последним ; так и сделаю и выхожу последним!
I'm the last one out.
- Отпусти меня и я сделаю так, чтоб ничего не было. Ты мне откроишь дверь, я уйду и покончим с этим.
Let me go and nothing will happen to you.
Вот именно так я и сделаю.
I intend to do just that.
Так я и сделаю.
" I will.
Я непременно так и сделаю.
I shall not fail to do so.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]