English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ё ] / Ёто было

Ёто было translate English

316 parallel translation
Ёто было что-то вроде висени € на краю достаточно сумеречного мира any such a breach of commasЕ
That you could be sort of hovering on the edge of a quite a twilight world in that you went up against any such a breach of commas...
- Ёто было на той неделе.
- It was that week.
Ёто было около 7 : 20.
It was about 7 : 20.
Ёто было расхождение показаний, ваша честь которое € нашЄл первым.
It was this inconsistency of testimony, Your Honor... which first struck me.
- Ёто было у него на шее?
- And this was found about his neck?
Ёто было моим лучшим столовым сервизом.
That was my best dinner service.
Ёто было ужасно, как их отравл € ли газом.
It was horrible how they were gassed.
Ёто было единственное существо, о котором € когда-либо беспокоилась на целом свете.
It was the only thing I ever cared for in the whole world.
Ёто было ƒагревю, а теперь коротко о спорте.
And now after the news, the World of Sport.
- Ёто было будто бы только...
- Well, blow me. I'll be...
Ёто было больно!
That really hurt.
Ёто было миллионы лет назад.
I mean millions of years ago.
Ёто было мертвое тело женщины.
It was the dead body of a woman.
Ёто было разоблачение!
There's been a snitch-up!
Ёто было круто.
Oh, that was really neat.
Ёто было безошибочное решение супер-снайпера.
It was an unerring judgment by a super sniper
Ёти два солнцаЕ Ёто было как будтоЕ ќгненные горы вонзились в космос!
The two suns... It was like... mountains of fire, boiling into space!
Ёто было чудесное место.
It was a beautiful place.
Ёто было возможно даже в наше врем €, но не в таких масштабах.
It was possible even in our times, but not in such a scale.
Ёто было крайне негигиенично!
That was extremely unsanitary thing to do!
Ёто было так, как и должно было быть.
It was just like it's supposed to be.
Ёто было.
It was.
Ёто было так глупо, так досадно.
It was so silly, so sad.
Ёто было преступление вы, чертовы похитители сумочек. Ќу а это - наказание.
That was a crime, you purse-grabbing pukes... and this is the penalty.
- Ёто было близко.
That was close.
Ёто было бы очень любезно, м-р Ѕраун.
That would be very gentlemanly of you, Mr. Brown.
. Ёто было рефлекторное.
- That was just a reflex action.
Ёто было xорошо.
That was good.
ћузыка лилась как изнутри. ¬ сЄ кружилось вокруг. Ёто было так...
It was like feeling the music deep inside... everything was spinning, was singing and I did well... and was like...
Ёто было ужасно.
It was horrendous.
Ёто было всего год назад!
What your fat ass gonna do?
Ёто было здорово!
Yeah! When? - What?
Ёто было, € не знаю... " ебе правда было хорошо?
Everybody trying to bum-rush them.
Ёто было великолепно, € не шучу.
Man, there was this one girl everybody was trying to rush.
Ёто было радио. " о есть телевизор.
We got a problem here? We got a problem, nigga?
¬ другой раз. ≈ сли вы бываете в алифорнии, можем встретитьс € там. Ёто было замечательное выступление. я получил большое удовольствие.
Of course you took in your son, my son our son and you taught him to be a man.
Ёто было совсем другое. ћы походили на двух ненормальных ћы же говорим о нашем ребенке. – ебенке?
That was different. We were like two imbeciles. - This is our child we're talking about.
Ёто было наподобии взрыва.
Like kind of an explosion.
Ёто навсегда отвртатило мен € от Ћ — ƒ. " мен € было это ужасное чувство, что там за всем, скрываетс € что-то ужасное.
It put me off forever.
Ёто создаЄт много опасностей, как дл € употребл € ющего так и дл € общества в целом, и € верю в то, что у нас не было другого выхода, как вз € ть в свои руки контроль над его использованием.
Whose effect we can't really control and we can't control when we take it It creates so many risks for both those who use it and for society generaly that I believe we've gotten no choice, but to retain legal controls on its use.
Ёто дело никогда не было раскрыто.
This case was never solved.
Ёто всЄ, что у него было.
It's the only possession he ever had.
Ёто, боюсь, было концом новостей.
That, I'm afraid, was the end of the news.
Ето в прошлом, в 41-м году было.
That was last year, in 1941.
" "— покойствие" у неЄ забрать. Ёто тоже было моЄ соло. Ц " теб € никто ничего не забрал.
You took "Shalva" from me, too, "Shalva" was my solo,
Ёто клево, " риллиан, но ты уверена, что это было разумно?
That's very sweet, Trillian, but do you really think it's wise?
- Ёто действительно было так?
- Wouldn't you be?
Ёто место было совершенно открытым... так что места дл € торможени € будет достаточно.
This was all completely open country... so you'll have plenty of runout space when you arrive.
Ёто бы, по крайней мере, не было оскорбительно.
That, at least, would have been respectful!
Ёто было совсем по-другому. " мы никогда не вели себ € так в родительском доме дома ѕеречислить тебе все комнаты в доме моих родителей где мы этим занимались?
That was different. And we certainly never acted that way in your parents'house. Ah!
Ёто то что мне было нужно. ѕереполненный супермаркет.
A busy supermarket.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]