English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Было бы супер

Было бы супер translate English

60 parallel translation
- Можешь взять нас с Мэгги на танцы? Это было бы супер.
If you could take Maggie and me to the dance, it'd be great.
Было бы супер.
- That'd be great.
Сесиль, знаешь, что было бы супер сексуально?
Cecile, you know what would be super-duper sexy?
Тройка - было бы супер.
One last round.
Было бы супер.
Yeah, that'd be great.
Могу ли я попросить вас дать нам больше информации, это было бы супер.
If I could ask you to give us a bit more level, that would be super.
Ах да, если сможешь приехать к восьми, было бы супер.
And if you could be here by 8, that would be perfecto.
Было бы супер.
It would be perfect.
- Да, было бы супер.
- Yeah, that'd be great.
Было бы супер.
That'd be great.
Это было бы супер-круто.
That'd be the coolest thing ever.
Было бы супер.
That sounds awesome.
- Господи, это было бы супер.
Oh, my gosh, that would be amazing.
- Было бы супер. Знаешь что, увидимся наверху в моём номере, если не против.
You know what, meet me upstairs in my suite, if you would.
- Это было бы супер.
- I think that would be great.
Если у него есть макароны с сыром, было бы супер.
If he's got macaroni and cheese, we'll be fine.
Если так, то было бы очень хорошо, было бы супер, если бы ты к нам пришла в гости домой
It would be really nice if you could come over To our place, like today.
Это было бы супер.
I would totally love that.
Было бы супер - разделить горе с Симоной!
Sharing a tragedy with Simone would be mint.
Куда угодно, южнее было бы супер.
Anywhere south of here is great!
Это было бы супер здорово.
It'd be kind of crazy great.
Потому что это было бы супер глупо.
'Cause that'd be really stupid.
Если бы я ничего не сделал, здесь бы была Елена, и все было бы супер.
Had I done nothing, Elena would be here, and it would all be grand.
И это было бы супер... если бы я не был в чёрном списке авиакомпаний.
Which would be great... If I were not on the no-fly list.
И это тоже было бы супер...
Which would also be great...
Мы друг друга не так поняли, но было бы супер, если бы ты ничего не говорила- -
There's been some misunderstanding here, but it would be so super if you just wouldn't mention this to- -
Было бы супер!
That would be amazing.
Поэтому, если у тебя есть, скажем, 80 баксов, это было бы супер.
So, if you have, like, 80 bucks, that'd be awesome.
- Да, это было бы супер...
Yes, that would be amazing, I would love... - Easy, Ed.
Это было бы просто супер.
That would be amazing.
Это было бы просто супер!
That would be awesome!
О, это было бы просто супер.
- Sounds wonderful.
О, Лу, было бы просто супер.
Oh, Lou, that'd be just super.
Было бы просто супер!
That would be wonderful!
- Было бы просто супер, если бы вы все пришли поддержать нас завтра!
It would be really cool if all of you come tomorrow and support us!
Да если бы Лиззи была супер-дьяволицей как Ребекка, было бы намного проще.
And if Lizzi were a diva demon like Rebecca, it would be much easier.
Я имею ввиду, что никогда не слышала о звуковом супер... чём бы то ни было.
I mean, I've never heard of a sonic super... Whatever.
Вобще-то, если бы * Хлои * не взломала супер-компьютер, тебя бы тут не было.
Actually, uh, if it wasn't for Chloe tweaking into a supercomputer, you wouldn't be here right now.
Было бы просто супер.
It would be so great.
Если бы я была Тейлор, было бы просто супер.
- l know. If I was Taylor, it would totally be on.
- супер было бы.
- that would be amazing.
Было бы просто супер играть вместе.
Both of you to be great and play together again.
Разве ты не видишь, что, я прямо посередине кое-каких перемен в жизни, прямо сейчас, о которых, я кстати до сих пор не сказала родителям и было бы действительно супер-мега-дико-полезным получить свои вещи, обратно, как-то так?
Stay away from me. You are not fucking this up. No, I hear what you're saying.
Ну, она не могла вспомнить, что мы уже сделали, так почему бы не дать ей самой представить, что это было что-то супер романтичное?
Well, she couldn't remember what we had done, so why not have her think. It was something super romantic?
Я хочу крутую работу, большую тачку, большой дом, что бы все было супер-большим.
I want the big job. I want the big car. I want the big house.
Если бы людям было известно как вывести мутировавшую супер-собаку, то и мы бы знали.
If people knew how to make a mutant super-dog, we'd know.
Супер мега крут. офигенно фантасхитительный когда поймешь, что все это значит, можешь влиться в его тему. Это было свежо. Это была самая наркотическая вещь в истории, как бы, свежести.
♪ Think I better leave right now. ♪
Это было бы просто супер.
That could be great.
- Было бы просто супер.
- It would be a huge help.
Конечно, нет. Это было бы смешно и... супер-пупер классно.
I mean, that would be ridiculous and...
Если бы ты мог выбрать одну супер силу, что бы это было?
If you could have one superpower, what would it be?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]