English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Агенты фбр

Агенты фбр translate Spanish

134 parallel translation
В этот самый момент высаживаются последние пассажиры, и агенты ФБР уводят их в здание администрации, чтобы допросить.
En este momento están desembarcando los últimos pasajeros. Agentes del FBI los conducirán al edificio de la administración donde serán interrogados.
- Агенты ФБР.
- Agentes federales.
Адвокат из Вашингтона отказывается являться в суд по нашей повестке. А также Ален Даллес, Чарльз Кэбел, глава ЦРУ Ричард Хелмз и все агенты ФБР.
El fiscal de Washington se negó a servir nuestras citaciones a Allen Dulles, Charles Cabell el director de la C.I.A. Richard Helms, nadie del F.B.I.
В основном УФО-нутые. Агенты ФБР - редкость.
Pero no todos los días viene alguien del FBI.
Даже когда они разговаривали на улице, им приходилось прикрывать рты... - Черт, он опять прикрывается. - Потому что агенты ФБР привезли людей, которые читают по губам.
Afuera, se tapaban la boca para que no les leyeran los labios.
Судя по федеральным номерам, сюда съезжаются агенты ФБР.
Parece que son coches del gobierno, agentes del FBI llegando a la escena.
Пусть Энди и агенты ФБР разбираются. Ладно?
Déjalo en manos de Andy y esa agente del FBI. ¿ De acuerdo?
"Когда агенты ФБР постучали ко мне в дверь."
Cuando me atrapo el FBI.
Он закачивает свои файлы, стирает всё с жёсткого диска, и когда агенты ФБР стучат в дверь...
Carga los archivos, apaga los discos rígidos, y cuando el FBI toca a la puerta...
Агенты ФБР арестовали президента НЮРВа Гари Винстона.,
Hay noticias que el fbi arrestó al presidente de Nurv, Gary Winston.
Агенты ФБР нашли что-то что принадлежало моему сыну, сандалию.
El FBI encontró algo que había pertenecido a mi hijo : Una sandalia.
Доброе утро, мы агенты ФБР. Мы вам звонили.
Buenos días, somos los agentes del FBI.
Я только хочу сказать, все детективы... все агенты ФБР, всем им пришлось написать рапорт об увиденном.
Los agentes del FBI, lo escribieron tal como pasó.
В то утро, когда ты смылся из города, агенты ФБР заявились в мой магазин с ордером на обыск, заявив, что мой парень наркодиллер.
¿ Como cuando escapaste antes de que los federales allanaran mi negocio con órdenes de cateo, diciendo que mi novio era traficante de drogas?
Опасная преступница Лула Филлипс скончалась вчера во время перестрелки, в которой участвовали агенты ФБР. При этом погиб специальный агент Джек Уиллис,... при исполнении обязанностей.
Eres la novia más mandona del mundo.
Мы хотим комментировать слухи, что агенты ФБР будут пикетировать Белый Дом, если президент помилует Габриэля Лессью?
Desmentimos el rumor de que los agentes del FBI podrían hacer una protesta, si el Presidente indulta a Lessieur? No comentamos rumores.
Ко мне домой приходили агенты ФБР.
El FBI vino a mi casa.
Агенты ФБР приезжали к Лиз домой.
El FBI vino a su casa... la de Liz.
27 декабря... что все агенты ФБР чем я убью их.
Entonces, el 27 de Diciembre. Me aseguré de que todos los agentes del FBI Recivieran el archivo que contenía los nombres y los rostros de los demás agentes
Его допрашивали агенты ФБР, которые ищут Джонсона, да?
Lo interrogaron agentes que buscaban a Cris Johnson.
Проследив звонки с того мобильного Блэкривер вчера агенты ФБР нашли жесткие диски Чарльза. В пригороде Дубаи.
Rastreando las llamadas del celular de Blackriver anoche, agentes del FBI encontraron los discos duros de Charles en las afueras de Dubai.
- И агенты ФБР.
Más del FBI.
Агенты ФБР направляются к месту происшествия.
Jim Bravura, agentes uniformados se dirigen hacia ahí.
Им оказался Герберт Миллер, житель Портленда, который работал полиция Портленда и агенты ФБР не прекращают поиски, но полиция Портленда и агенты ФБР работают круглыми сутками, но... пока еще не удалось напасть на след человек, появившийся на этом сайте, идентифицирован как Истер Миллер,
Tengo una lista de los imbéciles que debía matar... Maneja una camioneta.
- Да, это Управление по Борьбе с Наркотиками. Агенты ФБР.
Sí, significa Administración de Lucha contra las Drogas.
Агенты ФБР говорят, что они здесь, чтобы защащать мою жизнь, я им верю
Si el FBI te dice que va a salvarte la vida, los escuchas.
Агенты ФБР приезжали сюда недавно по делу о терроризме.
Bueno, tuve al FBI aquí hace un tiempo por sospecha de un acto terrorista.
Единственные, кто может опознать хакера в лицо, это агенты ФБР.
Bueno... la unica persona que puede ponerle una cara real al nombre del hacker, trabaja para el FBI.
Они не агенты ФБР.
Ellos no son agentes del F.B.I.
Это агенты ФБР Морган и Прентисс.
Lo siento. Estos son los agentes del FBI Morgan y Prentiss.
Какое жалованье получают агенты ФБР?
¿ Cuánto gana un agente del FBI?
Здесь агенты ФБР, они ищут Оливера.
Um, un agente del FBI está aquí buscando a Oliver.
Что вы думаете об описании преступника, которое огласили агенты ФБР?
¿ Qué piensas sobre el perfil que dio el FBI?
Когда агенты ФБР по технике безопасности просматривали развалины. Я видел это
Cuando los federales de seguridad en las minas fueron a buscar entre los escombros, lo vi.
Таш, я не хочу тебя волновать, но агенты ФБР идут сюда по другой сторону улицы.
Tash, no quiero que flipes. pero tenemos agentes del FBI al otro lado de la calle viniendo hacia aquí.
А вы агенты ФБР привыкли стрелять в беззащитных женщин и детей
Y que los del FBI sólo saben disparar a mujeres y niños...
Проблема в том, что все мои ребята выглядят, как агенты ФБР.
El problema es que todos mis chicos parecen agentes del FBI.
Агенты ФБР, кажется, расстроены.
Los agentes del FBI parecen estar disgustados.
Как он и сказал, вас окружили агенты ФБР.
Como el dijo.. El FBI te tiene rodeado.
Прошлой ночью, когда мы со Стивом ушли с ужина агенты ФБР следили за нами.
La otra noche cuando Steve y yo nos fuimos de la cena, el FBI nos estaba observando.
Агенты ФБР, расстрелянные в округе Колумбия, точно бы стали причиной войны.
El tiroteo a unos agentes del FBI en DC podría haber comenzado, definitivamente, una guerra.
Ну, мы агенты Малдер и Скалли из ФБР
Bueno, somos los Agentes Mulder y Scully del FBI. El bote no...
Агенты Доггетт... и Скалли, ФБР.
Agentes Doggett y Scully. FBI.
Агенты Рэй Камберлэнд и Уислон Хэйл, ФБР.
Agentes especiales Ray Cumberland y Wilson Hale, del fbi.
Сегодня федеральные агенты произвели обыски в районе реки Винд в Вайоминге, где Суэггер проживал несколько лет. Между тем, ФБР воздерживается от комментариев, а следов Суэггера пока не обнаружено.
Agentes federales realizaron hoy una orden de registro en el Río Wind de Wyoming donde Swagger ha estado viviendo por varios años mientras tanto, el FBI se niega a hacer comentarios y ningún rastro de Swagger ha sido encontrado.
И никто за нами не следит. Агенты Компании работают не только в ФБР... и Секретной службе.
Los agentes de la Compañía no solo están infiltrados en el FBI y en el Servicio Secreto.
Агенты уже взяли Карэн Лин и везут ее в ФБР.
Los agentes han detenido a Karen Lin y la están trayendo al FBI.
Агенты Пейдж и Плант, ФБР.
Agente Page y Agente Plant. FBI.
Это агенты Q и H, из ФБР.
Agente Quincannon Agente Harnett del FBI
Агенты это по части ФБР.
G-Man del FBI.
Это агенты Берк и Джонс из ФБР.
Estos son los agentes Burke y Jones, del FBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]