English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Веселье только начинается

Веселье только начинается translate Spanish

36 parallel translation
Веселье только начинается.
Lo bueno acaba de empezar.
Но ведь веселье только начинается.
" Pero la diversión apenas comenzó.
Я бы сказал, веселье только начинается.
La fiesta acaba de empezar.
- Нет, веселье только начинается.
- No, la diversión apenas comienza.
Настоящее веселье только начинается. Мойка посуды...
Y todavía queda lo mejor...
Настоящее веселье только начинается!
La fiesta acaba de empezar.
Веселье только начинается!
- Suéltame, papá.
Веселье только начинается. Уже поздно.
Es tarde.
Веселье только начинается.
Esta fiesta acaba de comenzar.
Веселье только начинается.
La diversión acaba de empezar.
Что ж, милая Кэтрин, Я думаю, что веселье только начинается.
Bien, dulce Katherine creo que la diversión está por comenzar de nuevo.
Суперпес, веселье только начинается.
Vamos, súper perro, la diversión apenas comienza.
- Так что веселье только начинается.
- Sigue tan jovial.
Веселье только начинается.
La diversión sólo está comenzando.
Веселье только начинается,
La diversión acaba de comenzar.
Так, нам сюда, и веселье только начинается, да?
Ya llegamos. - La diversión apenas comienza.
Веселье только начинается.
Empieza la diversión.
Веселье только начинается.
La diversión no ha hecho nada más que empezar.
Веселье только начинается.
La diversión acaba de comenzar.
Веселье только начинается.
¡ Que comiense la diverción!
Веселье только начинается.
Que comiense la diversión.
Веселье только начинается.
La verdadera diversión está por comenzar.
Нет, понимаешь все веселье только начинается.
No, verás... la diversión apenas está comenzando.
Твое веселье только начинается.
Su diversión es sólo cómo empezar.
- Уже? Но веселье только начинается.
Me estaba divirtiendo.
Веселье только начинается.
La diversión ya está empezando.
Веселье только начинается.
La diversión apenas comienza.
Что, если веселье только начинается?
¿ Y si la diversión acaba de empezar?
Веселье только начинается.
La fiesta acaba de empezar.
Как только я получил твое сообщение, я сказал, что начинается настоящее веселье.
Cuando recibí su mensaje, Ies conté a Ios muchachos. Se alegraron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]