English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Выбери меня

Выбери меня translate Spanish

144 parallel translation
- Выбери меня.
- Elígeme a mí, a mí.
На ней написано "Выбери меня". И поезд нарисован.
Dice : "¡ Eres muy chu-chu-chulo!" Y tiene un dibujo de un tren.
Я бредил! Выбери меня!
Deliraba. ¡ Escógeme!
Выбери меня, Алекс!
Pick me, Alex!
Выбери меня.
Elijanme a mí.
Выбери меня, выбери меня.
A mí, a mí.
- Выбери меня
- ¡ A mí!
- Нет, выбери меня
- No, ¡ a mí!
Выбери меня, я знаю!
¡ Yo sé! ¡ Yo, yo!
Джен. Джен, выбери меня.
¡ Jen, aquí!
Выбери меня!
- ¡ Escógeme a mí!
Меня, меня, выбери меня, Санта
A mi, a mi! ¡ A mi Santa!
Я прошу тебя, выбери меня.
Te lo suplico, elígeme a mí.
Выбери меня. Мне очень идёт смокинг, и я не буду отвлекать внимание от тебя.
Luzco genial en esmoquin y no robaré cámara.
Выбери меня.
Elígeme.
Выбери меня.
Elígeme a mí.
Нет. Выбери меня!
No, elígeme a mí!
Выбери меня.
Así que elígeme...
Я что, правда сказала "Выбери меня"?
En verdad dije "Elígeme"
Так и сказала? "Выбери меня"?
Verdad? Lo hice? "Elígeme"?
Я сказала "Выбери меня."'
Dije "Elígeme"
Выбери меня. Прими меня. Люби меня.
Entonces, escógeme, elígeme, ámame.
Выбери меня.
Escógeme.
в предыдущих сериях анатомии грей прими меня.выбери меня.люби меня.
Anteriormente en Anatomía de Grey... Cógeme. Escógeme.
- Выбери меня!
- Escógeme a mi!
Выбери меня.
¡ Elígeme!
Если ты хочешь укусить кого-то, выбери меня.
Escucha, deja a Rusty en paz. Si quieres meterte con alguien, métete conmigo.
Выбери меня!
¡ Elegime!
Выбери меня, пожалуйста.
- ¡ Por favor! ¡ Ayúdame!
О, Боже, выбери меня.
Por Dios, escógeme.
Выбери меня!
¡ Elígeme!
Выбери меня!
¡ Elígeme! ¡ Elígeme!
Выбери меня.
Escógeme a mí.
Так что выбери меня или не меня, но я не собираюсь ждать.
Así que elígeme o no, pero no voy a estar esperando.
Выбери меня!
Elígeme.
О! О! Выбери меня!
escógeme, escógeme.
Выбери меня выбери меня.
Escogeme, escogeme.
Выбери меня, Латци!
¡ Elígeme, Lutzy!
Выбери меня!
Elígeme a mí.
Пожалста, выбери меня.
Elígeme, por favor.
- Не выбирай Джино, выбери меня.
Por favor, no te vayas. No eligas a Gino, elígeme a mi.
Выбери одного победителя для меня.
Veamos si puedes elegir un ganador para mí ahora mismo.
- Выбери меня.
- Yo, yo.
- Выбери меня.
- Elígeme a mí.
- Вот смеху будет, выбери он меня!
- ¡ Qué gracioso si me eligiese a mí!
Джеки, когда я сказал, выбери между мной и Келсо, я имел в виду, выбрать меня прямо тогда. Заставлять меня сидеть и ждать - незрелый поступок.
Jackie, cuando le dije que elegir entre yo y Kelso, Quise decir me elige, en ese momento haciéndome sentar alrededor y esperar a cabo es inmaduro.
Поэтому выбери меня.
Así que escógeme...
Возвращемся к "Сексу с Тилой Текилой" Выбери меня, Тила.
Elígeme, Tila.
Орсон шантажом вынуждает меня оставаться с ним, он хитрый и расчетливый. Выбери одного.
Elije a uno.
Просто... посто выбери одно и жди меня снаружи, ладно? Что, чёрт возьми, здесь происходит?
Sólo... sólo elige uno y nos vemos fuera, ¿ vale? ¿ Qué demonios es este lugar?
Выбери сама и удиви меня.
Sorpréndeme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]