Да я прикалываюсь translate Spanish
71 parallel translation
Да я прикалываюсь, парни!
Estoy jugando!
Да я прикалываюсь.
Es una broma. Hola, Franklin.
- Да я прикалываюсь.
- Te estoy bromeando.
Да я прикалываюсь, дружище!
Es una broma.
Да я прикалываюсь, ты не в моём вкусе.
Estaba bromeando.No eres mi tipo.
- Да я прикалываюсь, чувак.
Sólo estoy jugando, mano.
Да я прикалываюсь, проваливай.
Vamos, en serio. Estaba quedándome contigo, sal ya de aquí, venga.
Да я прикалываюсь.
¡ Uno por cada maldita esposa de la semana! ¿ Cómo estoy?
Да я прикалываюсь.
¡ Estoy bromeando!
Да я прикалываюсь!
Sólo estoy bromeando.
Да я прикалываюсь.
- Vamos, sólo me metía contigo.
- Да я прикалываюсь.
- Te estoy jodiendo.
Да я прикалываюсь, детка.
Solamente estoy jugando, nena.
Да я прикалываюсь над тобой.
Estoy jugando contigo, ese.
Да я прикалываюсь.
Os estoy vacilando chicos.
Да я прикалываюсь.
Os estoy vacilando.
Да я прикалываюсь, приятель.
Te estoy jodiendo, viejo.
Да я прикалываюсь.
Sólo estoy jodiendo.
Да я прикалываюсь.
Te estoy tomando el pelo.
Да я прикалываюсь!
Estaba totalmente en broma
Да я прикалываюсь.
Estoy jugando contigo.
- Да ладно, все в порядке. Я просто прикалываюсь.
- Está bien, sólo bromeaba.
Да я прикалываюсь над тобой.
Te estoy bromeando.
Да ладно тебе, я так, прикалываюсь.
Cállate. Sólo estoy jodiendo un poco.
Да нет, я прикалываюсь.
No, sólo te estoy jodiendo.
Да, я прикалываюсь.
Sí, bromeaba.
Да я прикалываюсь, крошка.
Estoy perdiendo, nena.
Да я просто шучу, профессор, просто прикалываюсь.
Solo lo estoy bromeando, profesor, Solo lo estoy bromeando.
Да я просто прикалываюсь.
¡ Sólo estaba bromeando!
Да ладно, я просто прикалываюсь, как на работе.
Jodido trabajo de bro... estoy trabajando de broma contigo. Como en el... he ido demasiado lejos, con las chicas aquí, lo sé.
Да ладно, я прикалываюсь.
Te estaba tomando el pelo.
Да я ничего. Прикалываюсь.
Estoy bromeando.
Да я просто прикалываюсь.
Sólo juego contigo.
- Да это я прикалываюсь.
Sólo estoy jugando contigo.
Да брось. Ты же знаешь, что я просто прикалываюсь.
Por favor, sólo estoy haciendo el idiota.
Да я не прикалываюсь.
- No me estoy burlando.
Да ладно, я прикалываюсь.
Estoy de coña.
Да ладно, я прикалываюсь.
Solo te tomo el pelo.
Да нет, я прикалываюсь, потому что это не так.
Y eso es hilarante, ya que no es cierto.
Да я над тобой прикалываюсь.
Te estoy tomando el pelo.
Да я над тобой прикалываюсь!
Estoy de broma.
- Да я над тобой прикалываюсь.
Te estoy tomando el pelo, papa.
Да я просто прикалываюсь.
solo te estoy chinchando.
Да я просто прикалываюсь, старик.
Sólo estoy bromeando, hombre.
Да я прикалываюсь.
Os estoy tomando el pelo.
Да я прикалываюсь, Джоши.
Estoy jodiendo contigo, Joshy.
Это так... — Да я прикалываюсь.
Era broma.
Да не, я прикалываюсь.
Es broma, os estoy tomando el pelo.
Да ладно, я просто прикалываюсь над тобой.
Vamos, solo te estoy tomando el pelo.
Да ладно, ниггер, я просто прикалываюсь.
Solo estoy jodiéndote, negro.
Ой, да я просто прикалываюсь.
Es un chiste.
да я в порядке 44
да я понимаю 32
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я понимаю 32
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23