Да я в порядке translate Spanish
1,211 parallel translation
- Все хорошо. Я в порядке. - Да что же хорошего?
Estoy bien.
- Да, я в порядке.
- Sí, estoy bien.
Да, я думаю, вы все будет в порядке.
pienso que vas a estar bien.
Да, я в порядке.
Sí.
Я в порядке, да.
- Estoy bien, bien, sí.
Эм, да. Я в порядке. Эм...
oh, si, Estoy bien...
Да, Мосс, я в порядке!
Ahh, sí Moss, estoy bien.
Да, я в порядке.
- Sí, estoy bien
Да, это я. Всё в порядке?
Sí, soy yo. ¿ Todo bien?
Пап, я в порядке. Черт! Да.
A Shawn le encanta el entrenador.
Да, я в порядке.
Sí, estoy bien.
Да. Да, я в порядке.
Sí, sí... sí, estoy bien.
- Я? Да, да, я в порядке.
Sí, sí, estoy bien.
Да. Я... просто... я в порядке.
Sí... es sólo...
Да все хорошо, приятель, я в порядке!
¡ Amigo, estoy bien! ¡ Estoy bien!
- Да, я в порядке.
- ¿ y tu?
Да, я в порядке. Все хорошо. Я хорошо.
- Sí, estoy bien.
Да правда, я в порядке.
Eres Veronica Mars. Estoy bien, en serio.
- Да, я в полном порядке.
- Sí, estoy bien.
- Да хранит Бог вас всех, весельчаков! - Я в порядке.
Estoy bien.
Да, и впредь с ним будет все в порядке потому как я попросила сестру Терезу посадить тебя под домашний арест до рождения ребенка.
Exacto, y es eso lo que pasará porque he dado instrucciones a la Hermana Teresa para que te encierre en tu habitación - hasta que el bebé nazca.
Да нет, я в порядке.
Si, no, estoy bien.
Да, хорошо. Я в порядке.
- Sí, bien, voy bien.
Да, да. Я в порядке.
Sí sí, estoy bien.
Да, да, я в порядке, Лестер.
Sí, estoy bien, Lester.
Да нет, я в порядке.
No, viejo, estoy bien.
- Да, я в порядке.
- ¡ Sí! Bien, estoy bien.
- Да. Я... Я в порядке.
- Si... estoy bien.
Да, это я и всё в порядке.
Sí, esa soy yo, ¿ cierto?
Да, я в порядке
Estoy bien.
Да, сейчас я в порядке.
Ahora estoy bien.
Я в порядке, да.
No, estoy bien, si.
Да, детка, я в порядке.
- Sí, estoy bien.
Да. Я в порядке.
Sí, pero estoy bien.
Да, я в порядке.
Sí, bien, sí.
- Да, я буду в порядке.
Sobreviviré.
Да нет, я в порядке, Ренард.
- No.
Да, конечно, я в порядке, но по-моему, Дэну это не интересно.
- Sí, por supuesto. Estoy bien. Pero no creo que Dan esté interesado en ella.
Да, дорогая... Я в порядке...
Sí, querida, estoy bien.
Да, я в порядке.
Está todo bien, estoy bien. Un beso.
- Да я в порядке.
- Estoy bien.
Да, я в порядке, Джимми послушай, мне нужно чтобы ты отправился в Смолвиль Лайнс и выяснил все, что сможешь о смерти Дэниэла.
Sí, estoy bien... Jimmy escucha : necesito que vayas a la bolera de Smallville y averigües todo lo que puedas sobre la muerte de Daniel, ¿ ok?
Да, да, я в порядке, Просто я не знаю, где все...
Simplemente no sé donde- -
- Да, я в порядке - Хорошо - Пойдем
- Bien, vamos.
Да, я- - Я в порядке.
Sí, estoy - estoy bien.
Да, я в порядке. Я просто хотела бы что бы он рассказал мне про все раньше, что бы я знала что происходит.
Necesita desconectarse, pero desearía que hubiera podido venir a la fiesta.
- Да, я полностью в порядке сейчас. Вы, ребята, должны были видеть то дерьмо, которое Рэнди высрал вчера вечером.
Deberíais haber visto la mierda que echó Randy ayer por la noche.
- Папа, ты в порядке? - Да, я..
Papá, ¿ estás bien?
- Я.. - да.. я... - мы в порядке?
- Estaba... voy a... ¿ todo bien?
Ой, да ладно... Я в порядке.
Oh, vamos... estoy... estoy bien.
Да, еще на прошлой неделе, и я положил деньги сразу на счет своего кредитного союза, так что... Все в порядке.
- Llego la semana pasada y lo deposite en mi cuenta asi que me encargue de eso.
да я понимаю 32
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я прикалываюсь 38
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я прикалываюсь 38
да я в курсе 20
да я не знаю 48
да я вижу 47
да я так 19
да я просто 46
да я просто шучу 28
да я не об этом 35
да я просто пошутил 20
я в порядке 10328
в порядке вещей 26
да я не знаю 48
да я вижу 47
да я так 19
да я просто 46
да я просто шучу 28
да я не об этом 35
да я просто пошутил 20
я в порядке 10328
в порядке вещей 26