Его правая рука translate Spanish
66 parallel translation
Не удивительно, что Ушитора – его правая рука, с этим не согласен. Странное имя.
Sin embargo Ushi-Tora, su brazo derecho, no era del mismo parecer y se enfrentó a él.
Лысый - это его правая рука, кодовое имя "Щегол".
El calvo es su mano derecha, nombre en clave :
Его правая рука похож на бездельника.
Su ayudante principal parece un holgazán.
"... его правая рука стала медленно скользить вниз по её шелковому телу.
" él empezó a bajar lentamente la mano derecha por su aterciopelado cuerpo.
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
- Su mano derecha... un tipo llamado Jerry Berman, de Princeton.
Можете сказать все мне. Я - его правая рука.
Pero puede decirme todo, yo soy prácticamente su brazo derecho.
Гоулд был связан, но его правая рука свободна.
Gould tenía un brazo libre.
А его правая рука достает зайца!
Mientras la derecha no para de sacar conejos.
Деннис Финч. Ассистент Джека. Его правая рука.
Dennis Finch, el asistente ejecutivo de Jack, su mano derecha.
Это его правая рука.
Este es su mano derecha.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в результате прямого контакта.
Su mano derecha estuvo expuesta a ocho o nueve niveles de radiación de neutrones debido al contacto directo.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в результате прямого контакта.
Su mano derecha estuvo expuesta a ocho o nueve niveles de radiación de neutrones,
Я его правая рука.
Soy su mano derecha.
Mне доложили, что он здесь и Жискар - его правая рука.
Mi información dice que él está aquí... y Giscard es su número uno.
Я - его правая рука.
Soy su brazo derecho.
Ангел весь погружен во.. во встречу на высшем уровне и знаешь, я его правая рука,... поэтому стресс и...
Ángel está... por la cumbre... y, ya sabes, soy su brazo derecho... así que, el estrés, y... él...
Его правая рука, как динамит, когда его подбадривает тренер.
Su derecha es dinamita. Más si tiene al rival contra las cuerdas.
Его правая рука... Её же Муген отрубил?
El brazo derecho, ¿ no estaba cortado?
Ты - его правая рука.
Eres su mano derecha.
Его правая рука...
Qué...? Su brazo derecho...
Начало, начало... Да, именно так. Он лежал на асфальте, а его правая рука обернулась ладонью вверх.
/ El principio, el principio... / Sí, exactamente... / Yacía sobre el asfalto, y la palma de / su mano derecha se abrió.
Это его правая рука ему звонит?
¿ Le llama su mano derecha?
Вы что теперь его правая рука?
¿ Trabaja para él? ¿ Usted es su mano derecha?
Она его правая рука.
Esa mujer es su mano derecha.
Она его правая рука. Его мозговой центр.
Es su mano derecha, su cerebro.
Ему дали выбор : его правая рука, или Стена.
Le dieron a elegir entre su mano derecha o el Muro.
Это Демьян Иванов. его заместитель Григорий Рикониев, и его правая рука.
Estos son Demyan Ivanov, su subjefe, Grigori Rikoniev, y su segundo.
Его правая рука слаба, понял?
Su mano derecha está débil, ¿ de acuerdo?
Его правая рука.
Su mano derecha.
Здесь ты - его правая рука.
Eres todo para él aquí.
У Донована есть человек, его правая рука, я не знаю имени.
Donovan tiene a un tipo, su mano derecha, no sé cómo se llama.
Хотите сказать, что Эдвард Дарби был в курсе, а его правая рука - нет?
¿ Me está diciendo que Edward Darby lo sabía pero su número dos no?
Брат Джови и его правая рука.
El hermano del Jovi y principal hombre de confianza.
Послушайт, все, о чем ты должна беспокоится - его правая рука.
Todo lo que necesita preocuparse es de su mano derecha, ¿ de acuerdo?
Это его правая рука, чтобы ловить маленьких цыпочек.
Y está hablando sobre su hombre mano derecha... en busca de polluelas para cazar y matar.
Ты - его правая рука?
¿ Tú eres su número dos?
А ты его правая рука?
Tú eres su mano derecha, ¿ cierto?
Марта дочь нашего босса, его правая... рука.
Es un honor para vosotros. No olvideis que ella es la hija de nuestro querido jefe.
Смотри внимательно. Левая и правая рука обхватывают его вместе, видишь?
Tensión dinámica, mano izquierda, derecha, palmas apretando juntas.
Правая рука Браддока - его лучшее оружие.
La derecha es la única arma de Braddock.
Единственное, что будет мелькать у тебя перед глазами - это правая рука Кои, если она сегодня опять его продинамит.
Lo único que verá será la mano de Coy mientras lo empuja.
Правая рука, надо его вернуть.
Brazo derecho, invoca el orbitador.
Отпусти его! Иначе твоя правая рука будет пылать вместе с ним!
- ¡ Dámelo o lo quemaré a él y a tu mano derecha!
Правая рука Якова — Михаил, его цепной пес.
La mano derecha de Jacov es Mikhail.
А вы его правая рука, не так ли?
- Trata de exaspererme.
Ник Сальвати, правая рука Фрэнка Бертинелли был найден со сломанной шеей, а с ним и его люди.
Nick Salvati, la mano derecha de Frank Bertinelli, fue encontrado con el cuello quebrado junto con un par de sus matones.
Полковник, Том сказал, что вы его сильная правая рука и что вы можете быть моей сильной правой рукой.
Coronel, Tom me dijo que usted era su brazo derecho y que podría ser el mío.
Правая его рука была удалена от основного пятна крови.
Su brazo derecho estaba extendido, lejos de la mancha principal de sangre.
Его брат Илай, правая рука Наки, был шерифом, пока не сел в тюрьму.
Su hermano Eli, teniente de Nucky. También antiguo alguacil hasta que fue a prisión.
Ты же правая рука Тарика... почему не поддерживаешь его в этом?
Tú has sido la mano derecha de Tariq, ¿ por qué no estás de su parte en esto?
- И, конечно, моя правая рука, м-р Грег Сандовал - и его сладкая Гибсон Эс-Джи. - Да.
- Y finalmente mi mano derecha, el Sr. Greg Sandoval y su dulce Gibson SG.
правая рука 60
рука 326
руками не трогать 17
рука об руку 32
рука руку моет 18
руками 90
его подруга 29
его похитили 79
его подставили 85
его план 18
рука 326
руками не трогать 17
рука об руку 32
рука руку моет 18
руками 90
его подруга 29
его похитили 79
его подставили 85
его план 18