English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ И ] / Идеальный мужчина

Идеальный мужчина translate Spanish

43 parallel translation
Они прочитали мои мысли, мои чувства, мои мечты о том, каким должен быть идеальный мужчина.
Leyeron mis pensamientos, mis sentimientos y sueños sobre cómo sería para mí el hombre perfecto.
Мне не нужен идеальный мужчина.
Yo no quiero un hombre ideal.
- Твой идеальный мужчина.
- ¿ Tu hombre ideal?
Они считывают мои мысли, мои чувства, мои мечты о том, каким должен быть идеальный мужчина.
Leen mis pensamientos, mis sentimientos mis sueños de cómo sería el hombre perfecto.
Ты идеальный мужчина.
Eres un hombre perfecto.
Я хочу, чтобы весь мир знал, что ты идеальный мужчина!
Quiero que el mundo sepa que eres el hombre perfecto.
Идеальный мужчина.
Es el hombre perfecto :
Он идеальный мужчина.
Él es perfecto. Va por ahí, caminando en su apartamento perfecto con su traje perfecto.
- Что же предложил твой идеальный мужчина?
¿ Qué te pidió el novio ideal?
Ты идеальный мужчина.
¡ Eres el Santo Grial del mundo heterosexual!
Ну чем не идеальный мужчина со страницы журнала?
Mi chico bueno en teoría estaba saliéndose del marco.
Ты идеальный мужчина.
- Eres el hombre perfecto.
Ты идеальный мужчина.
Eres el hombre perfecto.
Идеальный мужчина. Все же печально.
Ningún hombre es tan perfecto.
Ты идеальный мужчина.
Eres el novio perfecto.
Мой идеальный мужчина - коротконогий уродец.
Mi tipo ideal es un tipo bajito y feo.
Ты идеальный мужчина.
Eres de oro, hombre.
Ты - идеальный мужчина.
Eres como el hombre perfecto.
Идеальный мужчина! Странно!
¡ Mi hombre perfecto!
- Что твой идеальный мужчина?
- ¿ e tú con o señor Perfecto?
Ты идеальный мужчина.
Eres perfecto para mí. e no eres mi hombre.
Я думала, что у меня идеальный мужчина, идеальная жизнь.
Creía que tenía el hombre perfecto, la vida perfecta.
Проблема в том, что он будто идеальный мужчина.
El problema es que es como un hombre humano perfecto.
Подумайте, журнал "Эскваер" и реалити-шоу "Идеальный мужчина"
Piensa en la revista Esquire y "Ojo gay para el chico hetero"
Вместе вы идеальный мужчина.
Juntos sois el hombre perfecto.
Порой ты просто идеальный мужчина.
Mm, algunas veces eres el hombre perfecto.
Идеальный мужчина.
El hombre perfecto.
Знаешь, возможно ты и есть идеальный мужчина.
¿ Sabes? , podrías ser el hombre perfecto.
Но настоящим счастьем было столкнуться с Бэверли Голдберг. У меня есть для тебя идеальный мужчина, Инез.
Porque las escenas románticas que veía en mi casa, eran algo parecidas.
Идеальный мужчина?
¿ El hombre ideal?
Нечего сказать. Все знают : идеальный мужчина.
Es así, se lo puede preguntar a cualquiera es el hombre perfecto.
- Привет, идеальный мужчина.
- Hola, hombre perfecto.
То есть он... почти идеальный мужчина.
Quiero decir, es... prácticamente el hombre perfecto.
У меня был идеальный мужчина, а я его упустила.
Tuve un hombre perfecto y lo dejé ir.
У тебя был идеальный мужчина, а ты его не ценила.
Tenías al hombre perfecto y no le apreciaste.
Ты мой идеальный мужчина.
Eres mi hombre perfecto.
- У меня есть для тебя идеальный мужчина. - Кто?
- Tengo al tipo genial para ti.
Мужчина "идеальный по всем параметрам" - предел мечтаний. ... но мы почему-то всегда бросаем их ради горячих и молодых тех, что ездят на мотоциклах без гроша в кармане.
Un tipo bueno en teoría es un tipo con buenas credenciales que siempre terminas dejando por algún tipo sexy con motocicleta.
Я могу описывать его до второго пришествия, но главный вопрос в том - идеальный ли я мужчина.
Bueno, puedo hacerlo hasta el día del juicio pero la pregunta es, en verdad, si yo soy o no su hombre ideal.
Я идеальный мужчина.
Soy el hombre ideal.
Не идеальный жилец, но мне было его жалко, он ведь пожилой мужчина.
Sí, tuvimos a Alfred aquí por seis meses. No era ideal, pero me daba pena el viejo caballero.
Ты вроде как идеальный современный мужчина.
Eres el ejemplo del hombre evolucionado del presente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]