Какой у тебя срок translate Spanish
34 parallel translation
Какой у тебя срок?
¿ En qué mes estás?
Какой у тебя срок?
¿ De cuánto estás?
Какой у тебя срок?
¿ De cuánto estas?
Какой у тебя срок?
¿ De cuántas semanas estás?
Какой у тебя срок?
¿ A qué distancia estás?
Симона, какой у тебя срок?
Simone, ¿ de cuánto estás?
Какой у тебя срок?
¿ Cuantas semanas?
Хмм, какой... какой у тебя срок?
¿ Cuán... cuánto tienes?
А какой у тебя срок?
¿ Cuánto tienes?
- И какой у тебя срок?
Bien, ¿ cuánto tienes?
Догадался. - Какой у тебя срок?
- ¿ De cuántas semanas estás?
Какой у тебя срок?
¿ A qué distancia a lo largo de estas, abril?
Какой у тебя срок?
Oye, ¿ de cuánto estás?
Какой у тебя срок?
¿ Cuánto tiempo llevas?
- Иди сюда. У тебя какой срок был?
Ven para acá. ¿ Cuántos años te habían echado?
- Я тебя три года не видел и у тебя совести хватает говорить мне что у тебя какой-то там "крайний срок"?
Esto es increíble. No te veo durante tres años... y tienes el descaro de sentarte ahí y decirme que debes entregar un artículo.
У тебя здесь какой срок?
¿ Cuánto te han echado?
Скажи мне, какой у тебя был самый долгий срок заключения?
Dígame, ¿ cuánto duró su período más prolongado en prisión?
Какой у тебя уже срок?
¿ De cuánto estás?
Ребекка, у тебя какой срок?
Rebecca, ¿ de cuánto tiempo estás?
Какой срок у тебя?
¿ Cuándo te enteraste?
Какой у тебя срок?
Así que... ¿ de cuanto estas?
Какой срок у тебя сейчас?
¿ de cuánto estás?
Ты знаешь, какой у тебя примерно срок?
Ahora, ¿ tienes idea de cuánto tiempo estás?
Так, какой у тебя уже срок?
¿ Eso cuándo fue... el verano pasado? Bueno, ¿ de... de cuánto estás ahora?
Какой срок у тебя?
¿ Cuánto tiempo tienes?
Какой у тебя сейчас срок? 6 месяцев?
¿ De cuánto estás... seis meses?
И у тебя нет права голоса на этот счёт, потому что я не знаю какой у меня срок и не знаю твой ли это ребёнок, на что у тебя также не может быть мнения.
Y tú no tienes opinión sobre eso, porque no sé durante cuánto tiempo he estado embarazada, y ni siquiera sé si es tuyo, lo cual tampoco te da derecho a tener una opinión.
какой ужас 681
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у нас план 68
какой у тебя номер 26
какой у него номер 34
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у нас план 68
какой у тебя номер 26
какой у него номер 34
какой удар 32
какой урок 25
какой у вас номер 21
какой у вас срок 16
какой угодно 17
какой у вас план 30
какой у меня выбор 26
какой успех 23
какой сегодня день недели 22
какой ты красивый 21
какой урок 25
какой у вас номер 21
какой у вас срок 16
какой угодно 17
какой у вас план 30
какой у меня выбор 26
какой успех 23
какой сегодня день недели 22
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой 5715
какой кошмар 262
какой ты милый 40
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой 5715
какой кошмар 262
какой ты милый 40
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой же 94
какой номер 120
какой адрес 122
какой сюрприз 759
какой ты 110
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой же 94
какой номер 120
какой адрес 122
какой сюрприз 759
какой ты 110