English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кан

Кан translate Spanish

965 parallel translation
{ C : $ 00FFFF } В этом замке спрятано 200 кан чистого золота.
Ahí abajo hay 120 kg de oro puro.
{ C : $ 00FFFF } От 200 кан золота в этих горах никакого проку. Но втроём,
El oro no sirve de nada aquí pero tres hombres con caballos pueden llevárselo.
{ C : $ 00FFFF } 200 кан золота?
¿ Qué oro? ¿ De qué hablas?
{ C : $ 00FFFF } Без них мы не сможем унести 200 кан.
¿ Oro? Nos iremos hoy mismo.
{ C : $ 00FFFF } Вы двое несёте по 30 кан каждый. { C : $ 00FFFF } Я несу 40... Двое женщин - это ещё 20... { C : $ 00FFFF } Что?
Ustedes llevan 20 kilos cada uno yo 30 y la chica 10.
Второй раз вряд ли увидите сразу 200 кан золота!
Nunca más podrán ver tanto oro junto.
Маршрут ведет нас к древним городам Су-чау, и Кан-чау, где начинается Великая Стена Катэй.
La ruta nos lleva a las antiguas ciudades de Su-Chow y Kan-Chow, donde la Gran Muralla de Cathay empieza.
Я знал, что ты найдешь Кан-ут-ту, чтобы вылечить меня.
Sabía que encontrarías a una Kahn-ut-tu que me curara.
Кан-ут-ту - здешние колдуны.
Las Kahn-ut-tu son las brujas de por aquí.
- Она Кан-ут-ту.
- Es una Kahn-ut-tu.
Уже почти готова статуя Кан-он, которую мы заказали два года назад.
La estatua de Kannon que encargamos hace dos años está casi lista.
На одну статую Кан-он уходит 2-3 года.
Se tardan dos o tres años en esculpir una estatua de Kannon.
Вы уже получили статую Кан-он?
¿ Recibiste la estatua de Kannon?
Я понимаю, что это такое - три года работать над статуей Кан-он.
Comprendo lo que debe ser trabajar en una estatua de Kannon durante dos o tres años.
Статуя Кан-он сделана руками извращенца.
La estatua de Kannon fue esculpida por las manos de un pervertido.
Ты работал над статуей Кан-он с такими мыслями... и теперь ты хочешь поставить ее у меня в монастыре? !
¡ ¿ Te uniste a la fabricación de la estatua de Kannon con semejantes pensamientos... y ahora quieres traerla a mi monasterio?
Кан-он смотрит на вас с улыбкой потому, что в нее вложены жизни : моя и учителя.
La estatua Kannon te mira con una sonrisa porque... contiene parte de mi vida y de la de mi maestro.
Я уверен, что эта статуя Кан-он молчаливо примет... любых людей и любые желания.
Estoy seguro de que esta estatua de Kannon aceptará en silencio... a todo tipo de gente y de deseos.
Я просто пришел взглянуть на прибытие статуи Кан-он.
Sólo quería ver la Estatua de Kannon.
Когда он закончил статую Кан-он, привезенную сюда, силы учителя были исчерпаны.
Cuando la estatua de Kannon llego aquí se sintió realizado, la fuerza del Maestro se había consumido.
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
La capacidad de adaptación, Maestro Kon, puede indicar una evolución avanzada.
Это Чай-Кан-Ши, мне он тоже не слишком нравился.
Éste es Chiang Kai-shek, tampoco es que me pirrase.
Там присутствовал Кан Му Сок.
En el incidente... tu sobrino, Kang Moo Seok, estuvo presente.
За это время, вдохновленный этой сценой Пин-Кан Сюн из университета Карнеги-Меллон создал точную компьютерную анимацию.
Inspirado por esta secuencia Ping-Kang Hsiung de la Universidad Carnegie Mellon hizo una animación por computadora.
Господин Кан подготовит документы.
Le diré al Sr. Kang que prepare los documentos.
Ка-Кан вернулся.
El Kha-Khan ha regresado.
А юный Ка-Кан проницателен для человека.
Para ser humano, el joven Kha-Khan es muy perceptivo.
В прошлый раз Ка-Кан остановил меня.
El Kha-Khan me detuvo la otra vez.
Скажи мне, Ка-Кан, в чём секрет его силы?
Dime, Kha-Khan, ¿ cuál es el secreto de su poder?
Ка-Кан, ты мой.
Kha-Khan, eres mío.
Дай мне эфес, Ка-Кан, или она умрёт так же, как другая.
Dame la empuñadura, Kha-Khan, o ella morirá igual que la otra mujer.
В этот раз тебе не повезло, Ка-Кан.
Esta vez has perdido definitivamente, Kha-Khan.
г-дин Кан прислал Вам букет цветов.
Y como siempre el Señor Kang le mandó flores.
Сяо-Кан.
Hsiao-kang.
Сяо-Кан, давай сходим днём в кино.
Hsiao-kang, vayamos al cine esta tarde.
Сяо-Кан, почему ты ещё не в постели?
Hsiao-kang, ¿ por qué todavía no estás en la cama?
Что ты делаешь, Сяо-Кан?
¿ Qué haces, Hsiao-kang?
Сяо-Кан, что с тобой?
Hsiao-kang, ¿ cúal es tu problema?
Не пугай нас так, Сяо-Кан.
Deja de asustarnos así.
- Сяо-Кан Ли.
- Hsiao-kang Lee.
Есть кан ( отапливаемые нары ) в общей спальне.
Hay una cama de ladrillos comunitaria
Луис Кан умер в привокзальном туалете
Louis Kahn... Murió en eI baño de hombres de la estación Penn.
Луис Кан сказал, что даже кирпич хочет стать кем-то
Louis Kahn dijo que hasta un ladrillo quiere ser algo.
Привет. Если это Бо-Кан - не звони мне. Если это мама - заставь папу выпить лечебный чай.
Si eres Wo Kang, deja de llamarme... si eres mamá, no olvides el DNI original de papá...
Я Горо, генерал армии Аутвёрт и принц подземного царства Шо Кан.
- ¿ No es así? - ¡ Soy Goro! General de los ejércitos de Ultramundo y príncipe... del reino subterráneo de Shokan.
Но я подумал, ты захочешь знать, что глава группы ученых - доктор Ленара Кан.
Les he permitido que usen la Defiant para sus experimentos.
{ C : $ 00FFFF } А ведь он мог уже найти эти 200 кан и заново их перепрятать.
Claro, ahora lo entiendo todo.
Я тоже могу нести 40 кан.
Yo también puedo llevar 30.
{ C : $ 00FFFF } Я понесу 50 кан.
Y yo 40.
Я женщина Кан-ут-ту.
Soy una mujer Kahn-ut-tu.
Я Кан-ут-ту, капитан.
Yo soy una Kahn-ut-tu, Capitán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]