Кто мне нравится translate Spanish
300 parallel translation
Я не разочаровываю тех, кто мне нравится...
Yo no defraudo a quien me gusta...
Ты спросила, кто мне нравится, я ответил.
No te lo doy. Preguntas por mi tipo y yo te respondo.
Это забавно, она не из тех, кто мне нравится.
Es extraño, ella es... No es mi tipo.
Наверное, потому, что те, кто мне нравится, считают меня легкомысленной и дурой. Поматросят и бросят.
Porque los que me gustan me tienen por tonta e inútil me echan un polvo y se van.
О чем... о том, кто мне нравится.
Como... a quien le gusto.
Ты знаешь, есть кое-кто другой, кто мне нравится.
Hay otra persona que me gusta.
Я же сказал тебе, кто мне нравится.
Yo te dije quien me gustaba.
- Слушай... кто мне нравится.
Escucha..... Deja de decirme quien me gusta.
Когда кто-то зовёт меня кататься по бездорожью, мне не нравится идея, что я должен платить лишь за удовольствие находиться в их обществе.
Cuando alguien me lleva a un paseo en carrito ( me toma el pelo ), no me gusta la idea de pagar por el privilegio.
это весьма забавно когда я встречаю кого то кому не нравлюсь я или кто не нравится мне ухожу или я или он... но я остаюсь
Es curioso, cuando conozco a alguien que no me gusta o a quien no le gusto, o se va ella o me voy yo. Y yo me voy a quedar.
Кто знает, сыграю ли я когда-нибудь роль, которая мне нравится.
Sabe Dios si interpretaré algún día un papel que me guste.
- Я тот, кто я есть, и мне это нравится.
- Soy como soy y me gusta así.
Мне нравится, когда кто-то приходит из-за меня.
Me gusta que venga por mí.
Мне это не нравится. Власти хотят знать, когда кто-нибудь умирает.
No me gusta, las autoridades deberian enterarse de que ha muerto alguien.
Мне не нравится, когда кто-то тычет пистолетом, пока я сижу за рулем!
No me gusta que me apunten con pistola mientras conduzco.
Просто мне не нравится видеть, как наш класс ведет себя подобно Гадаринским свиньям. ( Новый Завет. Смысл : тот, кто безрассудно стремится к чему-то с пагубными последствиями )
No me gusta ver actuar a los de nuestra clase, como unos cerdos de mierda.
Могу больше, но если мне кто не нравится, я не впускаю.
Si quisiera, más. Pero al que no me gusta, ni le abro.
А я бы не продавал оружие тому, кто мне не нравится.
No le vendería armas a gente que no me gusta.
Если кто-нибудь оденется также как и я, они сразу готовы завязать верёвку у меня на шее, Мне это не нравится.
Pero, si alguien se disfraza para parecerse a mí para cargarme el muerto a mí no me agrada nada.
Не нравится мне, когда кто-то покупает из чужой партии.
No sé si me gusta... comprar del mismo lote que otro.
Даже если мне кто-то нравится, я умудряюсь все испортить.
Aunque quiera a un hombre, siempre lo echo todo a perder.
Кто сказал, что мне это нравится?
¿ Quién dice que quiero?
Потому что ты мне нравишься, и мне не нравится видеть тебя одной в ожидании того, кто никогда не появится.
Porque te aprecio, Joan, y odio verte sola, esperando a alguien que nunca va a aparecer.
Я хочу чтоб кто-нибудь пришел и забрал меня отсюда, потому что это мне больше не нравится.
¡ Deseo que alguien venga y me saque porque esto no me gusta!
Почему я не могу вести себя с теми, кто мне нравится, так, как с теми, кто мне не нравится?
¿ Por qué no actúo con las que me gustan...
Кто этот парень с козлиными ногами? Мне нравится покрой его платья.
Quién es ese sujeto con patas de chivo?
- Кто тебе сказал, что мне нравится Джордан Каталано?
- ¿ Quién te dijo que me gusta Jordan Catalano?
Если бы кто-то нравился мне настолько, насколько Вам нравится Эндрю, ему пришлось бы сделать что-то посущественнее, чем отменить встречу, для того, чтобы разбудить во мне подозрительность.
Si me gustara alguien tanto, tendría que hacer más que cancelar una cita para que yo sospechara.
Знаешь, мне нравится твой вопрос, Дайна. Когда мой отец говорил, что кто-то плохой, он имел в виду ленивый.
Me alegro de que me preguntes eso, Dinah porque cuando mi padre decía que alguien era malo quería decir que era vago.
И мне не нравится, когда кто-то пытается на этой ситуации нажить политическое преимущество.
Y odiaría pensar que alguien intentara usar esta trágica situación... para su propio provecho político.
Мне это нравится. - Кто это был?
Eso me gusta.
Ты единственный, кто делает это так как мне нравится. Ты король.
- Sos la única persona que lo hace de la manera que me gusta.Sos el rey.
Мне нравится Хэррисон Визерс, Он из тех людей, кто любит всех.
Me cae bien Harrison Withers, porque ama ambas cosas.
Мне нравится думать, что тот кто пробует его, чувствует солнечный свет того времени.
Al probarlo me gusta imaginar que en realidad se está probando la luz del sol de días pasados.
И мне на самом деле нравится тот, кто танцует со мной.
Y me gusta este hombre.
Мне не нравится, когда кто ни попадя целует ребенка.
No me gusta que cualquiera bese a mi niño.
Мне нравится. Кстати, кто их готовил?
A propósito, ¿ quién los hizo?
Сэм, кто твой любимый ангел? Мне нравится Босли.
- Sam, ¿ cuál es tu Ángel favorito?
Мне всё время кто-нибудь нравится.
Eso me pasa muchas veces.
Мне нравится страна, где подают в суд на страховую компанию а не на того, кто в тебя стрелял.
Me gusta un país donde demandas al seguro pero no a quien disparó.
Те из вас кто незаконно подключился к кабельному уже в курсе что одна из вещей, которые мне нравится делать в своих шоу это жаловаться, понимаете.
¡ Los que pirateáis la señal de la tele por cable conoceréis el hecho de que una de las cosas que me gusta hacer en mis espectáculos es quejarme! ¿ Sabéis?
Не знаю, кто она, но она мне не нравится.
No sé quien es, pero no me gusta.
Мне плевать, кто ему нравится просто пусть не продвигает эту идею.
No me importa si lo es, pero no quiero que hable de eso.
Лео, большинство из нас всего лишь слушает новости....... и мне не нравится быть первым, кто это скажет, но я это сделаю.
Leo, la mayoría nos estamos enterando y no quisiera ser el primero en decirlo.
И мне нужен кто-то, чтобы поддержать меня! ... А тебе нравится меня поддерживать?
En momentos como este necesito que alguien me abraze.
На самом деле мне нравится кто-то ещё.
En realidad me gusta alguien más.
Она знает всех, кто здесь работает и мне нравится ее имя.
Conoce a todos los que trabajan aquí. Y me encanta su nombre.
Мне это не нравится! Кто ты такой?
¿ Quién eres exactamente?
- Да, не так. Вообще-то, мне нравится кое-кто другой.
A decir verdad, me interesa otra persona.
Ну, мне не нравится, когда кто-то слышит то, что я думаю.
No me agrada la idea de que alguien oiga lo que estoy pensando.
Знаешь, кто ещё мне нравится?
¿ Pero sabes a quién más quiero?
кто мне поможет 27
кто мне дорог 73
кто мне скажет 36
кто мне нужен 86
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
кто мне дорог 73
кто мне скажет 36
кто мне нужен 86
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твой стиль 58
мне нравится эта девушка 22
мне нравится это место 56
мне нравится идея 32
мне нравится этот 32
мне нравится этот фильм 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твой стиль 58
мне нравится эта девушка 22
мне нравится это место 56
мне нравится идея 32
мне нравится этот 32
мне нравится этот фильм 19