English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кто тебе его дал

Кто тебе его дал translate Spanish

44 parallel translation
- Кто тебе его дал?
- ¿ Quién se lo dio?
Кто тебе его дал?
Un hombre en el pueblo.
Кто тебе его дал?
De dónde lo sacaste?
Просто не говори папочке, кто тебе его дал.
No le digas a tu padre quien te la dio.
Да нам начхать, кто тебе его дал!
- ¡ A quién le importa quién te la dio!
Кто тебе его дал?
¿ Quién te lo puso?
Кто тебе его дал? - Один из парней.
- Uno de los muchachos.
Кто тебе его дал?
¿ Quién ha cambiado?
Кто тебе его дал?
¿ Quién se lo dio?
Кто тебе его дал?
¿ Quién se lo dio? ..
Веер. Кто тебе его дал?
¿ Quién te dio ese abanico?
Кто тебе его дал?
¿ Quién te lo dio?
Это полный текст? Кто тебе его дал?
- ¿ Quién se lo ha dado?
Возможно, стрелял тот, кто тебе его дал.
Despedido, tal vez por quien te lo dio.
Я ничего не скажу, пока не скажешь, кто тебе его дал.
No puedo decirte nada si no me dices quién te lo dio.
Скажи, кто тебе его дал.
Dinos quién te lo dio.
Кто тебе его дал?
¿ De dónde sacaste esto?
И нам надо знать, кто тебе его дал.
Y necesitamos saber quién te la dio.
Код на флэшке - кто тебе его дал?
El código de la memoria USB, ¿ quién te lo dio?
М : Кто тебе его дал?
¿ Quién te lo dio?
Кто-то дал его тебе?
¿ Te lo dio alguien?
- Кто дал его тебе, тетя? - Король.
- ¿ Quién te la dio, tía?
- Кто дал тебе твой амлет в два раза быстрее, чем ты его заслужил?
¿ Y las medallas en la mitad de tiempo?
Да укажет мудрость Его путь нам : кто дал тебе всё это.
Has estado muerto desde el día que naciste.
Это ожерелье, кто дал его тебе?
Tu collar ¿ quién te lo dio?
Я был тем, кто дал тебе его номер, припоминаешь?
Soy quien te dio el número del tipo ¿ recuerdas?
И он так просто тебе его дал? Ты кто? Детектив?
Él... ¿ te lo prestó sin más?
Кто дал его тебе?
¿ Quién te la dio?
Ну, я же дал тебе слово, что я найду того, кто убил твою невесту и я его нашёл.
Te di mi palabra de que descubriría quién era el responsable de su muerte, y lo he hecho.
Если ты не употребляешь и не распространяешь, значит, кто-то дал тебе его на хранение?
Si no consumes ni traficas, ¿ alguien te pidió que se lo guardaras?
- Это скейт Дэнни. - Кто его тебе дал?
- Es monopatín de Danny.
Кто его дал тебе?
¿ Quién le puso ese nombre?
Кто его тебе дал?
¿ Quién te lo dio?
Учебник, который я тебе дал - ты заметила, кто его написал?
El libro de texto que te di... ¿ te fijaste en quién lo escribió?
Теперь выясняется, что Карлос - тот, кто дал его тебе с самого начала?
¿ Y ahora resulta que Carlos es el tío que - te lo dio?
Учебник, который я тебе дал - ты заметила, кто его написал?
El libro que te di... ¿ notaste que lo escribió?
Не забывай, кто дал его тебе.
No olvides quien te lo dio.
Кто дал тебе его?
¿ Quién te lo dio?
Хмм? Кто дал тебе его?
¿ Quién te lo dio?
Кто дал тебе его?
Voy a preguntarte, ¿ quién te lo dio?
Сейчас же скажи мне, кто дал тебе его?
Ahora, dímelo ahora mismo, ¡ ¿ quién te lo dio? !
Я встретила тех, кто дал мне второй шанс, теперь я даю его тебе.
Conocí a gente que me dio una segunda oportunidad en la vida y eso es lo que yo te estoy dando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]