English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Можно вас на минуту

Можно вас на минуту translate Spanish

58 parallel translation
Капитан... Можно вас на минуту, сэр?
¿ Capitán... puedo hablar con usted un minuto, Señor?
Мистер Веласко, можно вас на минуту?
Señor Velasco, ¿ podemos hablar un momento?
Мистер Спок, можно вас на минуту?
Señor Spock, venga un momento por favor.
- Можно вас на минуту? - Да, конечно.
- ¿ Puedo hablarle un momento?
Можно вас на минуту?
¿ Podemos hablar un momento?
Можно вас на минуту?
¿ Puedo hablar con usted un minuto?
Тривс, можно Вас на минуту!
¿ Puede venir un momento?
Извините Можно вас на минуту?
Perdón, ¿ puedo hablarte?
Шеф, можно вас на минуту? Конечно.
Es que esta estación tiene algo que encuentro desazonador.
- Элли, можно Вас на минуту?
- ¿ Podemos hablar?
Можно вас на минуту? Если вы не слишком заняты.
- ¿ Nos concede un momento?
Ребята, можно вас на минуту?
Hola chicos, ¿ tenéis un minuto?
Энис, можно вас на минуту?
¿ Anise? ¿ Puedo hablarle por un momento?
- Можно вас на минуту?
¿ Puedo hablar con usted?
Можно вас на минуту?
¿ Puedo verlo un momento?
- Можно вас на минуту?
- ¿ Puedo hablar con ustedes un segundo?
Месье Шейн, можно Вас на минуту?
Monsieur Shane, quisiera hablar con Ud. un momento.
Можно Вас на минуту?
¿ Puedo verlo un minuto?
Генри. Можно вас на минуту?
Henry, tengo que hablarte un segundo.
Извините, Гектор. Можно вас на минуту?
- Perdona, Héctor, ¿ puedes salir?
- Агент Шрэдер, можно вас на минуту?
- Agente Schrader, ¿ tiene un momento?
Можно вас на минуту?
- Hola. ¿ Puedo hablar contigo un minuto?
Извините, можно вас на минуту?
Disculpen. ¿ Me conceden un minuto?
Можно вас на минуту?
¿ Podemos tener un momento a solas, por favor?
Можно вас на минуту?
¿ Profesor Seidel, tiene una cita conmigo?
- Можно вас на минуту?
- ¿ Tienes un minuto?
Пожалуйста, можно вас на минуту?
Es cierto. Quería hablar contigo un momento.
Можно вас на минуту?
¿ Podemos hablar un momento con usted?
Гиббс... Можно вас на минуту?
Gibss... te necesito un momento.
Миссис Пейдж, можно вас на минуту?
Señora Page, ¿ tiene un minuto?
Можно вас на минуту?
¿ Tiene un momento?
Комиссар, можно вас на минуту?
Comisionado ¿ unas palabras?
Специальный агент Гиббс, можно вас на минуту?
Agente especial Gibbs, ¿ tiene un momento?
Мисс Тестино, доктор Холл, можно вас на минуту? - Мне непонятно, почему нам нельзя поделить камень Денни пополам и разойтись на этом. - Чем можем помочь?
Srta. Testino, Dr. Hall, ¿ podríamos hablar un momento?
Джастина, можно вас на минуту?
Justine, ¿ te molesto un minuto?
Не сомневаюсь, можно вас на минуту
Eh, estoy seguro de que lo es. Perdóname un segundo.
Сэр, можно вас на минуту?
Señor, ¿ puedo hablarle un momento?
Детектив Риццоли, можно вас на минуту?
Detective Rizzoli, ¿ puedo hablar contigo un minuto?
Доктор Уолтон, можно вас на минуту?
Dr. Walton. ¿ Puede esperar un segundo?
- Можно вас на минуту, доктор Мастерс?
Podría darme un momento, Dr. Masters...
Босс, можно вас на минуту?
Jefe, ¿ podemos hablar un minuto?
- Мистер Карсон, можно вас на минуту?
¿ Sr. Carson, podemos hablar?
Можно вас на минуту?
Necesitamos hombres inteligentes, pero este no parece el caso.
Можно вас на минуту?
¿ Puedo hablar contigo un minuto?
Энсин, можно вас на одну минуту.
Alférez, requiero un poco de su tiempo.
Мугату! Можно вас на одну минуту.
Si solo pudiera cederme un poco de su tiempo.
Доктор, можно вас отвлечь на минуту?
¿ Dr. tiene Ud. un minuto?
Можно вас двоих на минуту?
¿ Puedo hablar con ustedes dos un momento?
Можно вас на минуту?
¿ Un momento a solas?
Можно вас на минуту?
¿ Puedes venir un segundo?
Можно... можно мы оставим вас на минуту?
Uh, ¿ puedes... puedes disculparnos por un minuto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]