Мой первый муж translate Spanish
54 parallel translation
Мой первый муж был рабочим сцены.
Mi primer esposo era tramoyista.
Мой первый муж.
Mi primer marido.
Мой первый муж был журналистом.
Mi primer marido era periodista.
Я думала, что если выйду замуж во второй раз, мой первый муж уже не ждал бы меня ни в аду, ни в раю.
Pensé que si tomara otro marido, mi primer marido este en cielo o infierno, no me estará esperado.
И что мой первый муж будет облысевшим бомжом!
y que mi primer esposo será un pelón sin un lugar donde vivir.
Да, это мой первый муж, Артур
Si, es mi primer marido, Arthur.
Мой первый муж был точно таким же.
Mi primer marido era exactamente igual.
Мой первый муж умер еще до рождения нашего сына.
Mi primer marido murió antes de nacer nuestro primer hijo.
Мой муж был, мой первый муж, был отличным парнем, но после всего, я даже не могла смотреть на него, без мыслей о ней.
Mi esposo era... Mi primer esposo era un gran hombre pero después de eso, no podía mirarlo sin pensar en ella.
Мой первый муж не считал кольца для помолвки необходимостью.
Mi primer marido pensaba que los anillos de compromiso eran demasiado extravagantes.
Мой первый муж был не молод. Его смерть была ужасна.
Mi primer esposo era más viejo, y su final fue sucio.
Ну, мой первый муж не особо впечатляет.
Mi esposo no era impresionante.
Мой первый муж - был красавчик, но безумный.
Mi primer marido, era muy atractivo, pero también muy loco.
Мой первый муж Джои, вот он очень любил ходить на вечеринки.
Joe, mi primer marido. Le encantó salir.
Мой первый муж.
Mi primer esposo.
Мой первый муж умер, когда Кэтрин было два года.
Oh, mi primer marido falleció cuando Catherine tenía dos años.
Мой первый муж однажды молча ушел из дома и не вернулся.
Mi primer marido se fue un dia sin una palabra, nunca volvió.
Мой первый муж имел три серьёзных недостатка.
Mi primer marido fue una triple amenaza de lo raro.
Мой первый муж, Артур Корн. Harry's Law s02e22 Onward аnd Upward / К новым свершениям русские субтитры TrueTransLate.tv
Mi primer marido, Arthur Korn.
Мне кажется, мой первый муж был живым мертвецом.
Creo que mi primer marido era uno de los muertos vivientes.
Ты знаешь, что мой первый муж пытался спасти наш брак ночными свиданьями?
¿ Sabías que mi primer esposo... trató de salvar nuestro matrimonio con citas?
То же мой первый муж заказал себе на последнюю трапезу.
Es lo que mi primer esposo pidió para su última cena.
Мой первый муж предпочитал мужчин, и ему пронзили сердце.
Uno de mis esposos prefería la compañía de otros hombres y fue apuñalado en el corazón.
Мой первый муж изменил мне.
Mi primer marido me engañó.
Мой первый муж, Джейсон, был артистом.
Mi primer esposo, Jason, era artista.
Мой первый муж, Джеф, милейший парень.
Mi primer marido, un amor de tío, Jeff.
Нет, Брайан это мой первый муж
No, Brian fue mi primer marido.
Не знаю почему, но у меня такое ощущение, что я знаю тебя всю свою жизнь. Эм, мой первый муж был наркоманом.
No se por qué, Frank, pero siento como si te conociera de toda la vida.
Думаешь, Тэлон - мой первый муж?
¿ Crees que Talon es mi primer marido?
Мой первый муж Джерри был любовью моей жизни, и когда он умер.
Mi primer marido Jerry era el amor de mi vida, y cuando murió,
Мой первый муж был убит в бою.
Mi primer esposo murió en combate.
Мой первый муж, Хел.
Mi primer marido, Hal.
Его отец, мой первый муж, был кубинцем.
Su padre, mi primer marido, es cubano.
Мой первый муж, Грант.
Mi primer marido, Grant.
Мой первый муж погиб на войне.
Mi primer marido murió en la guerra.
Мой первый муж — отец Спайка — он со мной плохо обращался.
Bueno, mi primer marido, el padre de Spike, no era muy bueno conmigo.
Мой первый муж...
Bueno, mi primer marido.
Мой первый муж д-р Френк Торнтон Дженкинс
Por mi primer marido, el Dr. Frank Thornton Jenkins.
- Мой первый муж тоже был нахлебником.
Mi primer marido también era un vago.
Мой первый муж. Хирург кардиолог.
Mi primer esposo, el cirujano cardiaco.
Мой бывший муж ушел, когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли.
Mi ex marido se fue tan pronto como Tom se enfermó. Y los amigos se han alejado.
Я вас первый раз вижу, не слышала даже вашего имени, но вы знаете, где мой муж, а я нет.
Nos desconocemos tanto, que nunca oí tu nombre y aún así sabes dónde está y yo no.
Первый день, знаете, а мой муж отключил воду, поэтому я останавливалась в карате-клубе, чтобы сходить...
Primer día, y mi esposo cerró el agua... así que tuve que llegar a la escuela de karate para ir a...
И я очень счастлива, что мой муж так же без ума от меня, как в первый день знакомства.
Tengo mucha suerte de tener a un marido que está tan loco por mí ahora como el día que nos conocimos.
Мой первый брак, первый муж...
Mi primer matrimonio, mi primer marido..
Кажется, ты так же счастлива услышать это от меня... как и мой первый бывший муж.
Pareces igual de contenta por saber de mí que - mi primer exmarido.
А в среду, два дня спустя, мой муж ее в первый раз увидел.
Fue dos días después, el miércoles cuando mi marido la vio por primera vez.
И Харви, мой трогательный муж, пытается найти уголок, где мы в первый раз поцеловались.
Sí. Y Harvey, mi amado, intenta encontrar el lugar donde nos besamos por primera vez.
Так и ваш муж говорил в первый раз, когда ваша шавка мой двор изрыла.
- Eso es lo que dijo su marido la primera vez que su chucho destrozó mi jardín.
Я делаю первый из семи шагов с тобой, мой будущий муж... чтобы мы любили друг друга, и обещаю, что мы будем вместе увеличивать... нашу умственную и духовную силу.
Doy el primero de siete pasos contigo, mi futuro esposo para que nos queramos y prometamos crecer juntos en fuerza mental y espiritual.
Два дня спустя, в среду, мой муж первый раз увидел ее. Кого?
Fue dos días después, el miércoles, que mi esposo la vio por primera vez.
мой первый день 16
первый мужчина 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
первый мужчина 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужчин 308
мужество 69
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужчин 308
мужество 69
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31