English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мы можем поговорить минутку

Мы можем поговорить минутку translate Spanish

50 parallel translation
- Мы можем поговорить минутку?
- ¿ Tiene un minuto?
- Здравствуйте, мы можем поговорить минутку?
- Hola. ¿ Podemos hablar con usted?
Дрю Леланд? Мы можем поговорить минутку? Я сейчас прямо посреди рассказа.
Avanzarán incluso como testigos para ver sólo cuánto sabe la policía realmente.
Мы можем поговорить минутку где-нибудь с глазу на глаз?
¿ Podemos ir a algun lugar más privado un momento?
Мы можем поговорить минутку?
- ¿ Podemos hablar un instante?
Мы можем поговорить минутку?
¿ Podemos hablarlo?
Мы можем поговорить минутку?
¿ Podemos hablar un minuto?
Мы можем поговорить минутку?
Eh, podemos hablar un minuto.
Симона, мы можем поговорить минутку наедине?
Oye, Simone, ¿ puedo hablar contigo a solas un momento?
- Мы можем поговорить минутку?
- ¿ Podemos hablar un minuto?
Мы можем поговорить минутку?
Oye, ¿ podemos charlar un minuto?
Мы можем поговорить минутку?
En realidad, ¿ podemos hablar un minuto?
- Привет. - Мы можем поговорить минутку?
- Hola. - ¿ Podemos hablar con vosotros un momento?
Оливер, мы можем поговорить минутку, в твоем кабинете?
Oliver. ¿ Puedo hablar contigo un minuto en tu oficina?
Эй. Мы можем поговорить минутку?
Hola. ¿ Podemos hablar un minuto?
Привет, мама. Мы можем поговорить минутку?
Hola, mamá. ¿ Podemos hablar un segundo?
Мы можем поговорить минутку.
¿ Podemos hablar un momento?
Тим, мы можем поговорить минутку, пожалуйста? - Ладно.
Tim, ¿ puedo hablar con ustedes un momento?
Мы можем поговорить минутку?
¿ Podemos hablar?
Билли, мы можем минутку поговорить?
¿ Bill, podemos hablar un minuto?
Мы можем минутку поговорить в коридоре?
¿ Podemos hablar fuera un momento?
- Доктор, мы можем с ней поговорить минутку?
Doctor, ¿ podemos hablar con ella un minuto?
- Мы можем поговорить еще минутку? - Нет, не можем Постой ты!
Me gustaría que hablásemos más...
Можем мы на минутку поговорить с другими странами с глазу на глаз?
¿ Podrías dejarnos a los otros países hablar en privado un momento?
Послушай-ка, можем мы на минутку оставить "разговоры о мальчиках" и поговорить о статье о Дерриле?
De hecho, debes. Oye, escucha. ¿ Podemos hacer a un lado a los chicos por un segundo y hablar de la historia de Darryl?
Можем мы поговорить минутку?
¿ Podemos hablar un momento?
Мисс Софья, можем мы поговорить минутку?
Señorita Sofía, podemos tener un momento para hablar?
Мы можем поговорить сейчас хоть минутку?
¿ Podemos hablar ahora un minuto? ¿ Por favor?
Мы можем минутку поговорить?
- ¿ Podemos hablar un momento?
Конечно, но можем мы поговорить о Чаке минутку?
claro, pero ¿ podemos hablar sobre Chuck un momento?
Эбед, Винни, можем мы минутку поговорить об этом?
Abed, Vinnie, ¿ Pueden darnos un minuto para hablarlo?
Мама. Папа. Можем мы поговорить с вами минутку?
Papá. ¿ Podemos hablar con vosotros un minuto?
Можем мы минутку поговорить?
¿ Tienes un momento?
Можем ли мы поговорить с вами минутку?
¿ Podemos hablar con usted un minuto?
Мы можем минутку поговорить наедине?
¿ Podemos hablar en privado un momento?
Можем мы минутку поговорить с Вами?
¿ Podríamos hablar con usted un momento?
Мы можем минутку поговорить?
¿ Podemos hablar un momento?
Шейла, можем мы поговорить минутку?
Sheila, ¿ podemos hablar un momento?
Можем мы просто поговорить о реальности на минутку?
¿ Podemos hablar de la realidad de aquí un minuto?
Мы можем хотя бы на минутку поговорить об Анне?
¿ Podemos concentrarnos en Anna por un momento?
Мы можем... поговорить минутку?
¿ Podríamos... hablar un momento?
Мы можем минутку поговорить с вами и вашей женой, сэр?
¿ Podemos hablar con su esposa y usted, por favor?
Роза, мы можем поговорить наедине минутку? Конечно.
Lo siento, Rosa, ¿ puedo hablar contigo en privado un segundo?
Мы можем поговорить с тобой минутку?
¿ Podemos hablar contigo un momento?
Пожалуйста, мы можем минутку поговорить?
Por favor, ¿ podemos hablar un minuto?
Мы можем... поговорить минутку о тех проблемах зонирования?
¿ Tienes un minuto para hablar de ese tema de urbanismo?
Слушай, мы можем минутку поговорить?
- Sí. Oye, ¿ podemos hablar un momento?
Я просто хотела узнать, можем ли мы минутку поговорить? Да.
- ¿ Podemos hablar un momento?
Конор, мы можем минутку поговорить?
Conor, ¿ nos dejas un minuto? Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]