English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Нам нужен врач

Нам нужен врач translate Spanish

71 parallel translation
- Нам нужен врач.
- Llévate al chico a casa y quédate con él. - De acuerdo.
Нам нужен врач!
¡ Un doctor!
Нам нужен врач, чтобы изучить это.
Un doctor debe investigarlo.
Нам нужен врач.
Necesitamos un médico dentro.
Нам нужен врач.
Necesitamos un médico.
Нам нужен врач, какой угодно!
- Necesitamos más personal.
Нам нужен врач, чтобы тут построили завод.
Necesitamos uno para tener una fábrica.
- Черт. Нам нужен врач.
Necesitamos un médico.
Нам нужен врач!
¡ Que venga un médico!
Нам нужен врач.
Necesitamos un doctor aquí.
Тони, нам нужен врач.
Vamos, Tony, necesitamos un médico.
- Нам нужен врач.
Necesitamos un médico.
Забудьте! Нам нужен врач!
Olvídelo, ¡ debemos ir a por un doctor!
Нам нужен врач.
Necesitamos un doctor.
Но нам нужен врач, Хенк.
Pero necesitamos un doctor, Hank.
Нам нужен врач!
¡ Necesitamos una ambulancia ya!
Врача, нам нужен врач.
¡ Médico! ¡ Necesitamos un médico!
Нам нужен врач, черт подери
Necesitamos un doctor, ¡ demonios!
- Нам нужен врач!
- ¡ Él es médico!
Нам нужен врач! Здесь бы он тоже не помешал, но я не вижу доктора Харт.
Podría usar uno por aquí también pero no he visto a nuestra doctora Hart en horas.
- Нам нужен врач.
- Necesitamos un doctor.
Нам нужен врач!
¡ Vamos a necesitar un medico!
- Нам нужен врач.
- Vamos a necesitar un médico.
Шеф, нам нужен врач.
Jefe, vamos a necesitar un médico.
Нам нужен врач.
Que alguien avise a un médico.
Нам нужен врач!
¡ Oigan! Necesitamos un médico aquí.
Врач! Нам нужен врач!
¡ Necesitamos un médico aquí!
Нам нужен врач!
¡ Necesitamos un médico!
Нам нужен врач!
Necesito un médico.
Нам нужен врач!
¡ Necesitamos un médico aquí!
Нам нужен врач. Немедленно.
Traed a un galeno, rápido.
- Это не прокатит - нам нужен врач, который подтвердит, что ты здоров и подпишет медицинский полис - иначе мы на биржу не выйдем.
Vamos a necesitar un médico que certifique que gozas de buena salud y que firme esa póliza ; de otra manera, no vamos a poder salir a la bolsa.
Нам нужен врач!
¡ Necesito un médico!
Нам очень нужен новый врач, теперь, когда умер доктор Гордон.
Necesitamos a alguien nuevo aquí, ahora que el Dr. Gordon murió.
- Нам срочно нужен врач! - Доктор! - Доктор!
¡ Necesitamos ayuda, un médico!
Он истекает кровью, нам срочно нужен врач!
¡ Se ve como si lo hubiera agarrado Jack el Destripador!
Нам нужен хороший врач.
Necesitamos un buen doctor.
- Но сначала нам нужен врач.
No, primero el camión, después el médico.
"Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами."
"Necesitamos un nuevo doctor. Uno comprometido con nuestra causa, que sea agradable y eficiente y cuide a nuestros Activos".
Нам нужен врач.
Necesito un médico.
Все чисто, но нам нужен врач.
Todo asegurado pero necesitamos asistencia médica.
Тот, кто действительно будет нам нужен — это настоящий врач
Lo que necesitan es un médico de verdad.
Мой муж! Нам здесь срочно нужен врач! Исаак!
Necesitamos un médico aquí abajo, ya.
Нам внизу нужен врач.
Necesitamos un médico aquí abajo.
Нам нужен искусный врач, а не мальчик!
¡ Necesitamos un médico experto no un muchacho!
В следующее воскресенье я организую охоту, и нам позарез нужен врач.
Auspiciaré una cacería el próximo domingo, y necesitamos un Doctor en las cercanías.
- Мы решили, нам не нужен другой врач.
Hemos decidido que no queremos que otro haga el tratamiento.
Нам срочно нужен врач!
¡ Necesitamos un médico urgente!
Нам здесь нужен врач.
Necesitamos un médico aquí fuera.
Нам здесь нужен врач.
Necesito un doctor aquí.
Нам срочно нужен врач.
Necesitamos un Doctor inmediatamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]