Они догоняют translate Spanish
58 parallel translation
- Они догоняют!
- Se acercan.
- Они догоняют!
¡ Vamos! ¡ Deprisa!
Они догоняют!
¡ Se acercan!
Они догоняют нас.
Nos están alcanzando.
Поддай жару, они догоняют!
Más vapor... nos están alcanzando!
Они догоняют!
¡ Están tras nosotros!
Они догоняют, что всё происходит, когда быдляк заливает шары и начинает искать козла отпущения, хотя их и так всю жизнь наёбывают по-полной?
¿ Entienden ellos cómo la mayoría de las cosas que pasan son por los estúpidos ebrios que tratan de hallar a otro para echarle la culpa aparte de que eso les jode la vida por completo?
- Они догоняют.
Nos están alcanzando!
Они догоняют.
¡ Ahí están!
Давай же, мужик, они догоняют нас!
¡ Vamos, hombre, nos están alcanzando!
Блять, Аллен, они догоняют.
¡ Mierda, ahí vienen!
Они догоняют нас. Люк, черт, я не хочу чтобы нас поймали.
Nos están alcanzando Luke, No seré arrestado.
Ой, они догоняют.
- Nos alcanzan.
Они догоняют!
- Nos están alcanzando.
Они догоняют нас!
¡ Se están acercando!
Они догоняют нас. Быстрей!
¡ Esperen!
Они догоняют нас!
Se nos están acercando!
Они догоняют.
Nos están alcanzando.
Они догоняют.
Están alcanzado.
- Они догоняют!
¡ Lo están consiguiendo!
- Блин, они догоняют!
¡ Ahí vienen!
- Они догоняют!
Ahí vienen.
Они догоняют нас!
- ¡ Ellos están ganándonos!
- Они догоняют нас.
Nos aventajan.
Они догоняют.
Tienen razón sobre mí.
Они догоняют на меня...
Tienen razón sobre mí... ¡ Maldita sea...!
Значит, они догоняют по времени абсолютно всех.
Se están acercando mas hacia todos.
Плохим парням удалось ускориться. Они догоняют нас!
Los chicos malos se han apañado para acelerar. ¡ Se nos acercan
Не совсем. Они догоняют.
No por mucho tiempo.
Они догоняют!
¡ Ahí vienen!
Они догоняют.
¡ Los tengo justo atrás!
Они догоняют нас?
¿ Nos ganan terreno?
Они нас догоняют.
Nos están alcanzando.
Но они все равно догоняют.
- Completa. Aún nos adelanta.
Проклятье, они разделились и догоняют нас.
¡ Maldita sea! Se han dividido y están acortando distancias.
Они нас догоняют!
¡ Nos están alcanzando!
Они нас догоняют!
¡ Se acercan rápido!
Они тебя догоняют.
Les das ventaja.
Они нас догоняют.
¡ Nos están alcanzando!
Они догоняют нас.
Se están acercando. Nunca tendríamos que haber robado esta película.
Они не догоняют, что их поймали с поличным.
Ellos no parecen saber que han sido cazados.
- Они нас догоняют.
- ¡ Se están acercando!
Они нас догоняют.
Nos están ganando.
Слушай, они нас догоняют.
Escucha. Se están acercando.
Через 10 часов они наконец догоняют куду.
Después de diez horas, por fin localizan al kudu.
Они не догоняют.
- No lo entienden.
Они нас догоняют, быстрее!
Nos están alcanzando, ¡ vamos!
Они постоянно кого-то догоняют, чтобы потом кто-то догонял их.
Se persiguen uno a otro por todo el camino, hasta cambian turnos de perseguirse.
Скорее, Брайан, они нас догоняют!
Prisa, Brian, que están ganando en nosotros!
Как это может быть полицейской погоней, если они меня не догоняют?
¿ Cómo puede ser esto una persecución policial cuando ya no me están persiguiendo?
Они нас догоняют!
¡ Se están acercando!
они делают всё 27
они делают все 26
они думают 1514
они дома 41
они друзья 52
они думали 325
они дети 51
они делают 48
они другие 28
они дерутся 36
они делают все 26
они думают 1514
они дома 41
они друзья 52
они думали 325
они дети 51
они делают 48
они другие 28
они дерутся 36