English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Они догоняют

Они догоняют translate Turkish

48 parallel translation
Пазу, они догоняют!
Pazu, yetişiyorlar!
Они догоняют!
Tam arkamızdalar!
Они догоняют, что всё происходит, когда быдляк заливает шары и начинает искать козла отпущения, хотя их и так всю жизнь наёбывают по-полной?
Olanların çoğu onların... sarhoş ve aptal olmalarından kaynaklanırken... başkasını suçlamaya çalışmalarının hayatlarının içine sıçtığının... farkında mı bu insanlar?
Они догоняют нас.
Bize yetişiyorlar.
Они догоняют!
Yetiştiler!
Они догоняют.
Arkamızdalar.
Блять, Аллен, они догоняют.
Lanet olsun Allen, geliyorlar.
Они догоняют нас.
Yaklaşıyorlar.
Они догоняют нас!
Yaklaşıyorlar!
Ой, они догоняют.
Yakalıyorlar.
Они догоняют!
Üzerimize geliyorlar.
Они догоняют нас. Быстрей!
Ayrılıyorlar.
Они догоняют нас!
Yetişiyorlar!
Они догоняют.
- Yaklaşıyorlar.
Они догоняют. Они догоняют.
Yaklaşıyorlar, yaklaşıyorlar.
- Они догоняют!
- Yaklaşıyorlar.
- Блин, они догоняют!
- Kahretsin!
- Они догоняют нас.
- Yaklaşıyorlar!
Чёрт! Они догоняют.
Lanet olsun, peşimdeler!
Значит, они догоняют по времени абсолютно всех.
Herkese doğru yaklaşıyorlar.
Они догоняют нас!
Bize yetişmek üzereler!
Они догоняют!
Geliyorlar!
Они догоняют.
Arkamdalar.
Они нас догоняют.
Yaklaşıyorlar.
Но они все равно догоняют.
Bizi halen geçiyorlar.
Проклятье, они разделились и догоняют нас.
İkiye ayrıldılar, lanet olsun. Yaklaşıyorlar.
Они нас догоняют!
Yaklaşıyorlar.
Они тебя догоняют.
Senden öndeler.
Умоляю, быстрее. Они нас догоняют.
Daha hızlı, daha hızlı!
Просто такие парни как Фил этого не догоняют. Они хватают эти розы и суют их тебе в сраку шипами.
Phil gibi insanlar, bu durumda değiller - - bu gülleri alıp önce dikenlerini kıçına sokarlar.
- Они нас догоняют.
- Bize yetişiyorlar.
Они нас догоняют.
Arayı kapatıyorlar.
Они не догоняют, потому что ты им ничего не объяснил.
Anlamadılar çünkü onlara daha anlatmadın, kardeşim.
Слушай, они нас догоняют.
Beni dinle. Yaklaşıyorlar.
Через 10 часов они наконец догоняют куду.
10 saat sonra, nihayet ceylana yetişiyorlar.
Они не догоняют.
- Kafaları basmıyor.
- Они догоняют!
Yakala onları.
Они нас догоняют.
Bize yetişiyorlar!
Они нас догоняют, быстрее!
Arayı kapatıyorlar, hadi!
Они нас догоняют!
Yaklaşıyorlar!
Они нас не догоняют.
Çok tuhaf.
Они постоянно кого-то догоняют, чтобы потом кто-то догонял их.
Birbirlerinin kovalıyorlar birbirlerini takip edip duruyorlar.
Они догоняют. Вот блин.
Hay böyle işe...
Скорее, Брайан, они нас догоняют!
Acele et Brian. Yaklaşıyorlar!
Они догоняют нас?
- Yaklaşıyorlar mı?
Они нас догоняют!
Bize yetişiyorlar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]