English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Осторожней там

Осторожней там translate Spanish

66 parallel translation
Осторожней там с солью, смотри, чтобы не просыпалась в карбюратор.
Hey, cuidado con esa sal, no la pongan en los carburadores!
Осторожней там.
Ten cuidado.
Осторожней там!
Tened cuidado.
Осторожней там с моими буферами.
Cuidado con mis tetas.
Осторожней там!
- ¡ Chupa sangre!
Осторожней там, я целый час терпел!
Apartaos, muchachos, llevo meándome 1 hora.
— Осторожней там!
- ¡ Tranquilo!
Ну-ка, осторожней там.
Cuidado con eso.
- Осторожней там, ладно?
- Ten cuidado, ¿ sí?
- Давай осторожней там.
- Mantén la cabeza agachada.
Осторожней там.
Bien, cuídense.
Просто будь осторожней там, хорошо?
Cuídate ¿ de acuerdo?
Эй, осторожней там.
Hey, hey, más despacio.
Осторожней там.
Deberías tener cuidado cuando...
Смотри, только осторожней там.
Bien, con cuidado.
- Осторожней там!
- Ten cuidado.
Да, и осторожней там!
Por favor, tengan cuidado.
- Пока. - Осторожней там.
- Cuídese.
- Осторожней там... - Эй!
- Tengan cuidado.
Осторожней там.
No creo que sea él.
- Осторожней там.
- Ten cuidado ahora.
Эй, ребята, осторожней там.
Oíd, chicos, cuidado dónde pisáis ahí dentro.
Осторожней там, Робби!
Cuidado, Robbie.
Осторожней там.
Con cuidado.
осторожней с корзиной. Там торт.
Ten cuidado con la cesta, hay un pastel de frutas dentro.
Осторожней там, сэр!
Tenga cuidado, señor.
- Осторожней, там инструменты.
Tenga cuidado con mis herramientas.
Осторожней, вон там!
¡ Ahí!
Там недавно поменяли плитку. Поэтому, террористы, осторожней с оружием.
Acaba de ser azulejado, así que cuidado con las armas.
Осторожней, мама, там машинка.
Cuidado, mamá, no pises el coche.
Только осторожней, там ступенька.
Vigila sólo el escalón ¿ Qué?
- Осторожней, там такой ливень.
Tenga cuidado. Está empezando a llover a cántaros.
Будте там по осторожней, ладно?
Tened cuidado, ¿ vale?
Если ты счастлив, то и я счастлива. Осторожней там на баскетбольной площадке, ладно?
Ve el básquetbol, cariño, ¿ sí?
Ты должна быть осторожней, потому что она все еще там.
Deberías tener cuidado, porque ella todavía está allí fuera.
ЛАЕТ СОБАКА Итан, осторожней там!
Ethan, cuidado con la perra.
- Осторожней, там машины!
- ¡ Cuida con los remos!
Осторожней там, ладно?
Cuídate, ¿ bien?
Осторожней, босс, может там какая подлянка.
Cuidado, jefe, debe estar manipulado.
Осторожней, проектор там.
- Ten cuidado.
Осторожней, там падают...
Cuidado con las caídas...
- Осторожней - там сынуля! - А вдруг там дочка!
- Cuidado con el niño.
И осторожней там. "Секретная Жизнь Американского Подростка" Сезон 2, Эпизод 17
Ten cuidado ahí fuera Ese fue el año que hice un calendario para la tienda de muebles.
Осторожней, там эта штука.
Oh. Cuidado, que allí hay...
Осторожней, там мексиканец!
¡ Es un mexicano!
Так что ты там осторожней. Я не смогу его удовлетворить.
Ooh, Yo no podría satisfacerlo.
Будь там осторожней.
Ten cuidado ahí afuera.
Будь там осторожней.
Ten cuidado allá afuera.
Конечно, только осторожней, потому что я храню там....
Vale, pero ten cuidado al abrirla, porque guardo un montón de cosas...
И осторожней там.
- Y mira tu espalda.
Осторожней на поворотах, там немного скользко!
Cuidado con las esquinas, ¡ está un poco resbaladizo aquí arriba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]