English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Отличная речь

Отличная речь translate Spanish

97 parallel translation
Отличная речь, отец.
Vaya tejemanejes, padre O'Malley.
Отличная речь, да?
¡ Buena ésta, eh!
Отличная речь.
Ha sido un buen discurso.
Отличная речь, Мэри.
Ha sido un discurso muy bonito, Mary.
Отличная речь, Освальд.
Oswald.
Отличная речь!
¡ Bonita lectura!
Отличная речь была вчера, Джонни.
Hola Johnny, tu cierre de ayer estuvo bastante bueno.
Отличная речь.
Bien hecho.
Отличная речь, пап.
Buen discursito, papá.
Отличная речь, папа. Молодец.
Fué un bonito discurso.
Отличная речь, доктор Крейн.
Dr. Crane, gran discurso.
- Отличная речь.
Buen discurso.
Отличная речь, Стоун.
Bien hecho, Stone.
Отличная речь.
Lindo discurso. ¿ Te lo enseñó Pacey?
- Отличная речь была. - Правда?
Un discurso sensacional el de anoche.
Эй, отличная речь.
Hey, lindo discurso.
Привет. Отличная речь.
Excelente inicio.
- Отличная речь, Денни.
- Muy bien dicho, Danny.
Где-то через шесть недель я выступил с речью в колледже Хантера в Нью-Йорке. Там было шестьсот учителей, и одна женщина подошла ко мне в конце и сказала " Это была отличная речь, я хотела бы провести с вами интервью.
y unas 6 semanas mas tarde dí una charla en el Hunter, Colegio de Nueva York a 600 profesores, y esta señorita que viene al final y dice : " Fue una gran conferencia, me gustaría entrevistarte...
Отличная речь.
Buen discurso.
Отличная речь.
Eso fue un lindo discurso.
Отличная речь, Бартовски.
Muy bien, Bartowski.
Отличная речь.
Qué excelente discurso.
Отличная речь, Фрэнк.
- Palabras inspiradoras, Frank.
Отличная речь, пап.
Gran discurso, papá.
Отличная речь.
Bonito discurso.
Отличная речь
Es un muy buen discurso...
Ребята... отличная речь...
Todo el mundo... gran discurso...
- Отличная речь.
- Bonita disculpa.
Это была отличная речь.
Vaya, qué buen discurso.
Отличная речь, папа.
Buen trabajo, papá.
Отличная речь, но нам нужно больше людей.
Ha sido un buen discurso, pero vamos a necesitar a alguien más que nosotros.
Отличная речь. Благодарю.
- Las palabras exactas. - ¡ Eso!
Отличная речь.
Un discurso fabuloso.
Отличная речь, но тебе 16 лет, и я не понимаю, почему ты не можешь подождать еще два года.
Eso es una gran discurso, pero tienes 16 años, y lo que no estoy escuchando es por qué no puedes esperar dos años más.
Отличная речь.
Eso es genial.
Отличная речь, Ева.
Bonito discurso, Eve.
Отличная речь, должен сказать.
- Ha sido un buen discurso.
Отличная речь.
Muy buen discurso.
- Отличная получилась речь.
- Ahora viene la mejor parte.
Речь была отличная.
Excelente discurso.
Отличная речь.
¿ Seguimos con el límite de una sola bebida? - Podríamos beber una más.
- Отличная речь, Перс. - Спасибо.
Desde que olvide... que eres mi mejor mitad.
Отличная ободряющая речь от капитана команды.
Qué discurso más motivador de nuestro capitán de equipo.
Отличная ободряющая речь от нашего ведущего гитариста.
Qué discurso más motivador de nuestro guitarrista principal.
- Отличная речь.
- Bonito discurso.
Отличная речь.
Gran discurso. Gracias. ¿ Te veré en verano?
Отличная речь, Бартовски.
Muy delicado, Bartowski.
Отличная речь.
Eso es excelente.
Хорошо, отличная ободрительная речь, тренер.
Bien. Buen discurso motivacional, entrenador.
Это была отличная заключительная речь.
Eso ha sido un cierre increíble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]