Отсчет пошел translate Spanish
59 parallel translation
Отсчет пошел.
"Está hecho".
Обратный отсчет пошел.
Conteo para la acción.
Отсчет пошел.
- Diez horas y contando.
Отсчет пошел. 15минут.
Reconocimiento. 15.
Это будет через 10 минут, отсчет пошел.
Eso son diez minutos y contando.
Ставлю на 200... отсчет пошел.
Le damos 200 segundos, y contando.
Отсчет Пошел.
Tiene un conteo regresivo.
Отсчет пошел : у нас 2 часа, народ!
¡ T menos dos horas, gente!
Отсчет пошел.
El reloj empieza a contar, ahora.
И разумеется отсчет пошел.
Y obviamente el tiempo cuenta.
Неделя отстранения, отсчет пошел.
Una semana de suspensión, empezando ahora.
Пять минут, Джейк, отсчет пошел.
Cinco minutos, Jake, a contar a partir de ahora.
Пошёл отсчёт.
El reloj está en marcha.
60 секунд обратный отсчёт пошёл.
60 segundos para lanzamiento y contando.
Подтверждаю запуск через десять секунд. Отсчёт пошёл.
Confirmado en T menos diez segundos... y contando.
- Взлёт через три цикла, отсчёт пошёл. - Брат,.. когда мы вернёмся на Кибертрон, я покажу тебе такое крутое заведение, гарантирую это...
despegue dentro de 3 ciclos y contando... colega, cuando lleguemos a cibertron, te llevare a un lugar donde la pasaremos bomba.
Подземный ядерный взрыв через три минуты. Отсчёт пошёл.
Detonación nuclear subterránea en tres minutos.
- Нет, нет, пошёл отсчёт, идём.
- No. Empieza la cuenta atrás. Vamos, tío.
Отсчёт пошёл. И без сбоев!
Echemos un vistazo.
Пошёл отсчёт.
Inicia la cuenta atrás.
Пошёл отсчёт. Раз.
Señala uno.
Пошёл отсчёт.
Cuenta regresiva.
Пошел отсчет до запуска мишени. Все нормально.
Secuencia positiva de lanzamiento.
Пошел обратный отсчет.
¿ Están listos?
Итак, если кто-нибудь еще из нас заражен... Отсчет уже пошел, лейтенант.
Si nadie más está infectado, digamos, no sé, quizás nosotros los segundos cuentan, Teniente.
Обратный отсчёт пошёл.
Ya se inició el conteo.
Обратный отсчёт пошёл!
Se inicia cuenta la regresiva.
Отсчёт пошёл!
Cuenta atrás.
Пошёл отсчёт.
Para la cuenta regresiva.
Отсчет времени пошел!
Tu hora está corriendo.
Отсчёт пошёл.
El reloj avanza.
Госпожа Президент... Отсчет времени пошел.
Sra. Presidenta... el reloj empieza a marcar.
У вас есть 35 минут, отсчёт пошёл.
Tienen 35 minutos, comenzando ya.
Отсчёт пошёл! "
Cuenta regresiva a la tristeza con un cachorro.
И пошел обратный отсчет!
Y comienza la cuenta atrás.
Три минуты, пошёл обратный отсчёт.
Tres minutos para la cuenta regresiva.
Второй пошел... Начинаю отсчет... Раз... два...
Lancen otra, a mi cuenta...
Отсчёт пошёл, и пять четыре, три, два... зажигаем свечку.
En T menos cinco, cuatro, tres, dos... Enciende la vela.
Пошёл отсчёт.
Reloj en marcha.
Отсчет времени пошел.
La cuenta regresiva de tres horas comienza ahora.
Взрыв через 2 минуты 30 секунд, отсчёт пошёл.
Detonación en 2 minutos, 30 segundos.
Отсчёт пошёл, 10, 9, 8,
T-menos 10, nueve, ocho,
Отсчёт пошел.
Tenemos dos minutos.
Отсчёт пошёл.
Nuestro reloj ha empezado oficialmente a hacer tictac.
Пошел обратный отсчет до оглашения результатов Короля и Королевы выпускников.
La cuenta atrás para el resultado del rey y reina de bienvenida.
[Активирована система самоуничтожения ] [ Пошел обратный отсчет]
Autodestrucción activa.
Отсчёт пошёл, до запуска 30 секунд.
T menos 30 segundos para lanzamiento. 29, 28...
Отсчёт времени пошёл.
Y el reloj comienza a correr.
Пошёл обратный отсчёт.
Esta es una cuenta regresiva.
Даю вам 20, отсчёт пошёл.
Os daré 20 minutos, contando a partir de ahora.
Отсчёт пошёл.
El reloj ha empezado.
отсчёт пошёл 18
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел отсюда 109
пошёл отсюда 73
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошел ты к черту 23
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел отсюда 109
пошёл отсюда 73
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошел ты к черту 23