English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Пошел ты нахуй

Пошел ты нахуй translate Spanish

60 parallel translation
Пошел ты нахуй. И Джо также!
¡ Al diablo contigo y al diablo con Joe!
Пошел ты нахуй, маньяк недоделанный!
¡ Vete al diablo, loco!
Да пошел ты нахуй! Иди ты нахуй!
¡ Jódete, cabrón!
Уебок, ты тупой уебок, пошел на хуй, на хуй, пошел ты нахуй! "
"maldito! maldito idiota! andate a la mierda, andate a la mierda!"
Пошел ты нахуй, черномазый!
vete a la mierda, negro! "
Да пошел ты нахуй, гондон!
Muérete, basura.
- Пошел ты нахуй!
- Muérete.
Пошел ты нахуй.
- Vete a la mierda.
Да пошел ты нахуй со своим урожаем
¡ Viejo, a la mierda tus cultivos!
Да пошел ты нахуй, Ларри.
- Que te jodan, Larry.
Да пошел ты нахуй, Леон.
- Que te jodan, Leon.
- Пошел ты нахуй, Дог!
- Que te jodan, ¡ Dog!
Ты мне сказал "Пошел ты нахуй, Дог"?
¿ Has dicho que me jodan a mi?
Ты, кусок дерьма, да пошел ты нахуй!
Aún así, eres un pedazo de mierda, vete a la mierda.
Просто я не люблю шутки про пожарных, потому что... 11 сентября и... пошел ты нахуй, Кайл!
Es sólo que soy sensible a los chistes de bomberos por el 911 y el... ¡ Jódete Kyle!
Пошел ты нахуй!
- ¡ Jódete!
Да пошел ты нахуй вместе со своей Эмили!
vete a la mierda tú y Emily.
Да пошел ты нахуй!
Que te den.
Да, пошел ты нахуй.
Jódete, Bartnick.
- Да пошел ты нахуй!
¡ Vete a la mierda!
Пошел ты нахуй.
Que te jodan.
Пошел ты нахуй!
¡ Jódete!
Пошел ты нахуй.
Vete al carajo.
Пошел ты нахуй.
Que te jodan, tío.
Пошел ты нахуй.
No, andáte a la puta.
Пошёл ты нахуй, сынок.
Jódete, niño.
Пошел ты нахуй!
¡ Cerdo!
А куда бы ты там нахуй пошёл, если бы я не подобрал тебя на полу в туалете, не отвёз бы в госпиталь и не притащил бы сюда!
Adonde cojones hubieras ido si yo no te hubiera recogido del suelo de aquel baño, te hubiera llevado al hospital, y te hubiera vuelto a traer aquí.
Да пошёл ты нахуй!
Que te jodan. Sí.
Эти ребята такие "Эй, пошёл нахуй, ты!"
Tipos diciendo : "¡ Hey, vete a la mierda, mi amigo!"
Да пошёл ты нахуй, Майкл!
Vete a la mierda, Michael.
Пошёл ты нахуй!
¡ Vete a la mierda!
А теперь пошёл нахуй из моей церкви. Какие волшебные сказочки ты предпочитаешь, сынок?
AHORA SAL DE UNA PUTA VEZ DE MI IGLESIA.
Так что пошёл ты нахуй
Así que puede irse a la mierda.
Пошёл ты нахуй!
Vete al carajo.
Пошёл ты нахуй и покупка всякой херни и старательство, вместе с тобой.
Púdrete y cualquier otro plan que pueda haber tenido para comprar algo o para buscar oro.
Чего именно ты не понял в словах "пошёл нахуй"? ..
¿ Qué es lo que no entiendes de "vete a tomar por culo"?
Пошёл ты нахуй, скотина эгоистичная.
Oh, vete al diablo, egoísta bastardo.
Да пошёл ты нахуй, извращенец ебучий!
Maldito pervertido!
Пошёл нахуй ты, и пошли нахуй все вы, суки!
Mu � rase, y mu � ranse todas Uds., perras.
Они хотят чтобы ты ударил по своей херне отсосал свой член, и потом пошёл нахуй.
Quieren que tomes tu posición, les chupes el pene, y te vayas.
Да пошёл ты нахуй!
¡ Que lo follen!
- Пошёл ты нахуй, Раксин!
- ¡ Jódete, Ruxin!
Ты тоже пошел нахуй, профессор Икс хуев.
Jódete tú también, hijo de puta con cara de Profesor X.
Пошел ты тогда нахуй!
¡ Al carajo contigo!
Ты уволен, пошел нахуй отсюда!
Estás despedido. Vete al carajo de aquí.
Ты кричал "пошел нахуй!" мне прямо в лицо!
Me dijiste en mi cara que me fuera a la mierda, Stan.
Тогда пошел твой начальник, и ты иди нахуй. А!
Bueno, pues que le jodan al alcaide y que te jodan a ti.
Пошёл ты нахуй!
¡ Que te jodan!
Пошёл ты нахуй, Джек.
Vete a la mierda, Jack.
- Пошёл ты нахуй!
¡ Hijo de puta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]