Пошел ты нахуй translate Spanish
60 parallel translation
Пошел ты нахуй. И Джо также!
¡ Al diablo contigo y al diablo con Joe!
Пошел ты нахуй, маньяк недоделанный!
¡ Vete al diablo, loco!
Да пошел ты нахуй! Иди ты нахуй!
¡ Jódete, cabrón!
Уебок, ты тупой уебок, пошел на хуй, на хуй, пошел ты нахуй! "
"maldito! maldito idiota! andate a la mierda, andate a la mierda!"
Пошел ты нахуй, черномазый!
vete a la mierda, negro! "
Да пошел ты нахуй, гондон!
Muérete, basura.
- Пошел ты нахуй!
- Muérete.
Пошел ты нахуй.
- Vete a la mierda.
Да пошел ты нахуй со своим урожаем
¡ Viejo, a la mierda tus cultivos!
Да пошел ты нахуй, Ларри.
- Que te jodan, Larry.
Да пошел ты нахуй, Леон.
- Que te jodan, Leon.
- Пошел ты нахуй, Дог!
- Que te jodan, ¡ Dog!
Ты мне сказал "Пошел ты нахуй, Дог"?
¿ Has dicho que me jodan a mi?
Ты, кусок дерьма, да пошел ты нахуй!
Aún así, eres un pedazo de mierda, vete a la mierda.
Просто я не люблю шутки про пожарных, потому что... 11 сентября и... пошел ты нахуй, Кайл!
Es sólo que soy sensible a los chistes de bomberos por el 911 y el... ¡ Jódete Kyle!
Пошел ты нахуй!
- ¡ Jódete!
Да пошел ты нахуй вместе со своей Эмили!
vete a la mierda tú y Emily.
Да пошел ты нахуй!
Que te den.
Да, пошел ты нахуй.
Jódete, Bartnick.
- Да пошел ты нахуй!
¡ Vete a la mierda!
Пошел ты нахуй.
Que te jodan.
Пошел ты нахуй!
¡ Jódete!
Пошел ты нахуй.
Vete al carajo.
Пошел ты нахуй.
Que te jodan, tío.
Пошел ты нахуй.
No, andáte a la puta.
Пошёл ты нахуй, сынок.
Jódete, niño.
Пошел ты нахуй!
¡ Cerdo!
А куда бы ты там нахуй пошёл, если бы я не подобрал тебя на полу в туалете, не отвёз бы в госпиталь и не притащил бы сюда!
Adonde cojones hubieras ido si yo no te hubiera recogido del suelo de aquel baño, te hubiera llevado al hospital, y te hubiera vuelto a traer aquí.
Да пошёл ты нахуй!
Que te jodan. Sí.
Эти ребята такие "Эй, пошёл нахуй, ты!"
Tipos diciendo : "¡ Hey, vete a la mierda, mi amigo!"
Да пошёл ты нахуй, Майкл!
Vete a la mierda, Michael.
Пошёл ты нахуй!
¡ Vete a la mierda!
А теперь пошёл нахуй из моей церкви. Какие волшебные сказочки ты предпочитаешь, сынок?
AHORA SAL DE UNA PUTA VEZ DE MI IGLESIA.
Так что пошёл ты нахуй
Así que puede irse a la mierda.
Пошёл ты нахуй!
Vete al carajo.
Пошёл ты нахуй и покупка всякой херни и старательство, вместе с тобой.
Púdrete y cualquier otro plan que pueda haber tenido para comprar algo o para buscar oro.
Чего именно ты не понял в словах "пошёл нахуй"? ..
¿ Qué es lo que no entiendes de "vete a tomar por culo"?
Пошёл ты нахуй, скотина эгоистичная.
Oh, vete al diablo, egoísta bastardo.
Да пошёл ты нахуй, извращенец ебучий!
Maldito pervertido!
Пошёл нахуй ты, и пошли нахуй все вы, суки!
Mu � rase, y mu � ranse todas Uds., perras.
Они хотят чтобы ты ударил по своей херне отсосал свой член, и потом пошёл нахуй.
Quieren que tomes tu posición, les chupes el pene, y te vayas.
Да пошёл ты нахуй!
¡ Que lo follen!
- Пошёл ты нахуй, Раксин!
- ¡ Jódete, Ruxin!
Ты тоже пошел нахуй, профессор Икс хуев.
Jódete tú también, hijo de puta con cara de Profesor X.
Пошел ты тогда нахуй!
¡ Al carajo contigo!
Ты уволен, пошел нахуй отсюда!
Estás despedido. Vete al carajo de aquí.
Ты кричал "пошел нахуй!" мне прямо в лицо!
Me dijiste en mi cara que me fuera a la mierda, Stan.
Тогда пошел твой начальник, и ты иди нахуй. А!
Bueno, pues que le jodan al alcaide y que te jodan a ti.
Пошёл ты нахуй!
¡ Que te jodan!
Пошёл ты нахуй, Джек.
Vete a la mierda, Jack.
- Пошёл ты нахуй!
¡ Hijo de puta!
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел ты на хуй 22
пошел ты к черту 23
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
пошел нахуй 62
пошёл ты 644
пошел ты на хуй 22
пошел ты к черту 23
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел на хрен 39
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел прочь 76
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел прочь 76