Пошёл нахуй translate Spanish
202 parallel translation
- Пошёл нахуй!
¡ Púdrete!
Пошёл нахуй.
¡ Púdrete!
Бросьте! Пошёл нахуй!
¡ Púdranse!
Пошёл нахуй!
¡ Córrete!
Пошёл нахуй.
Vete a la mierda.
Уходи, пошёл нахуй отсюда!
¡ Vete! ¡ Lárgate de una puta vez! ¡ Vete!
- Но я всё равно хочу получать деньги! - Пошёл нахуй, а!
- Pero todavía quisiera que me den dinero.
"Пошёл нахуй, я тебя топлю!"
"Al carajo, te hundo."
Эти ребята такие "Эй, пошёл нахуй, ты!"
Tipos diciendo : "¡ Hey, vete a la mierda, mi amigo!"
"Задержите лифт!" "Пошёл нахуй, ублюдок!"
"¡ Pare el ascensor!"
Пошёл нахуй, Брайан!
¡ Vete a la mierda, Brian!
А теперь пошёл нахуй из моей церкви. Какие волшебные сказочки ты предпочитаешь, сынок?
AHORA SAL DE UNA PUTA VEZ DE MI IGLESIA.
Пошёл нахуй, пидор! Эй! ..
¡ Hey!
Пошёл нахуй, братишка.
Que te jodan, hermanito.
Пошёл нахуй.
Que te jodan.
И мои последние слова ему были "пошёл нахуй".
Mis últimas palabras hacia él... fueron "que te jodan".
Я сказал, пошёл нахуй отсюда.
He dicho que te vayas a joder a otra parte.
Пошёл нахуй отсюда!
Vete a joder a otra parte.
Чего именно ты не понял в словах "пошёл нахуй"? ..
¿ Qué es lo que no entiendes de "vete a tomar por culo"?
Верно, и пошёл нахуй. И харэ докапываться.
Correcto, y váyase a la mierda y no actúe como si tuviera derecho a las respuestas.
- Тэд! - Пошёл нахуй вон отсюда!
¡ Fuera de aquí!
Пошёл нахуй от моего дома!
Aléjate de mi casa.
Пошёл я нахуй отсюда.
Yo me largo de aquí.
Пошёл ты нахуй, сынок.
Jódete, niño.
Я отчётливо слышал : "Треск, хруст, пошёл он нахуй!"
Claramente oí : "¡ Snap, crackle, que le den!"
- Пошел нахуй, мудак ебаный!
- Maldito hijo de puta, ¡ desaparece!
Пошел ты нахуй. И Джо также!
¡ Al diablo contigo y al diablo con Joe!
Пошел ты нахуй, маньяк недоделанный!
¡ Vete al diablo, loco!
Пошел ты нахуй!
¡ Cerdo!
Да пошел ты нахуй! Иди ты нахуй!
¡ Jódete, cabrón!
Пошел нахуй. Это твой последний шанс.
¡ Púdrete, ésta es su última oportunidad!
Уебок, ты тупой уебок, пошел на хуй, на хуй, пошел ты нахуй! "
"maldito! maldito idiota! andate a la mierda, andate a la mierda!"
Пошел ты нахуй, черномазый!
vete a la mierda, negro! "
- Пошел нахуй!
- Jódete tú solo.
Пошел нахуй!
¡ Que te jodan!
Да пошел ты нахуй, гондон!
Muérete, basura.
- Пошел ты нахуй!
- Muérete.
И если у Эммета не хватает мужества быть геем, я скажу одно – пошёл он нахуй!
Hay un mundo desagradable ahí fuera, así que si Emmett no tiene los cojones para ser gay, que se vaya a tomar por culo.
А куда бы ты там нахуй пошёл, если бы я не подобрал тебя на полу в туалете, не отвёз бы в госпиталь и не притащил бы сюда!
Adonde cojones hubieras ido si yo no te hubiera recogido del suelo de aquel baño, te hubiera llevado al hospital, y te hubiera vuelto a traer aquí.
Да пошёл ты нахуй!
Que te jodan. Sí.
Пошел ты нахуй.
- Vete a la mierda.
Да пошёл ты нахуй, Майкл!
Vete a la mierda, Michael.
Пошёл ты нахуй!
¡ Vete a la mierda!
Пошел нахуй!
¡ Jódete!
Так что пошёл ты нахуй
Así que puede irse a la mierda.
Пошёл ты нахуй!
Vete al carajo.
Пошёл ты нахуй и покупка всякой херни и старательство, вместе с тобой.
Púdrete y cualquier otro plan que pueda haber tenido para comprar algo o para buscar oro.
Но пошёл он нахуй.
Que lo jodan.
Нахуй пошёл!
¡ Que te cojan!
- ( Малькольм ) Пошел он нахуй.
- ¡ Que le follen!
Пошел нахуй!
¡ Vete al carajo!
пошел нахуй 62
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70