English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Подождите там

Подождите там translate Spanish

109 parallel translation
Подождите там.
- Gracias.
а вы подождите там. Встать!
Espere aquí. ¡ En pie!
Подождите там.
Espere aquí.
Подождите там, я посмотрю Вашу ногу.
Espere aquí. Miraré su pierna.
Подождите там в стороне...
Espere por ahí al costado...
Подождите там.
Manten eso lejos de la gente.
Подождите там.
Espere por allá.
Так, а вы подождите там пока, хорошо?
Espere en la parte de atrás, ¿ sí?
Так, Маратик, забери маму, идите на кухню, подождите там.
- Sí... Marati, ve con tu madre, métete en la cocina y espera allí.
- Нет, нет, подождите там.
No, no, usted espere allí.
Вообщеёто лучшеё подождите меня там.
- Entonces yo me voy. Tenga su paquete. - Sí, sí...
Она там околачивается. Подождите.
Suele ir por ahí, sólo tiene que esperar.
Подождите. Есть еще ангары. Там работает полно людей.
En los hangares tenemos muchos empleados.
Пожалуйста, подождите меня там?
¿ Quieres esperar un momento?
подождите! - Там во льду дыра!
- ¡ Hay un hueco en el hielo!
Нам лучше выйти на улицу, подождите меня там.
Vamos, no estemos aquí, con este sol. Espérenme en el portal.
Подождите, а каменоломня? Там должна быть взрывчатка.
Espera, en la cantera debe de haber gelignita.
Подождите! Кто-то еще там.
Alguien todavía está ahí dentro.
Пожалуйста, подождите меня в машине вон там, за углом
Espéreme en el coche.
Подождите, он там!
¡ Está ahí adentro!
Подождите там!
¡ Esperen por allá!
Мы сядем там. Подождите.
Sir Roderick aquí.
Подождите, там еще есть.
¿ Cómo cocinar cuarenta humanos? No.
Но подождите, там что-то ещё.
Pero espera, hay mas.
Или там, "Подождите меня здесь". И все думают : "Что, собственно происходит?"
O, ya sabes : "Esperad aquí..." Y ha sido como : "¿ Qué pasa?"
Подождите. Что вы будете там делать?
Espere. ¿ Qué va a hacer ahí?
Подождите, там была... Та о ком я думаю... Нет.
Espera, ¿ ésa es quien creo que...?
- Подождите минутку. У меня там девочка из хора, И если я не поспешу -
Espera, tengo una corista en el cuarto y si no me apuro...
Подождите нас там.
Sigue en contacto.
Подождите минутку. Лейла там в опасности?
Aguarde, ¿ Leyla está en peligro allí?
- Подождите вон там. Я его вызову.
Si quiere esperarlo ahí, lo llamaré.
Попробуем там. Да. Подождите!
{ C : $ FF8000 } Luego... para ver a través del ataque de Hisoka, aprendí Gyo.
- Подождите, там есть окно.
Un momento. ¡ Ahí hay una ventana!
Я буду там. Подождите, брифинг о F-302?
Espera, espera, ¿ la reunión del F-302?
Подождите! Кто там? [Агент] :
El único ritual de boda con el que Miranda nunca tuvo problemas... fue el de la comida.
Подождите, что там написано?
Espera, ¿ qué decía?
Товар получите там. - Подождите.
Recójanlo ahí abajo.
МакМечта или Мак, э, Порок, или Мак, э, подождите минуточку, как там?
McEnsueño o McLascivo, o Mc, espera, ¿ cómo era?
Подождите, но вы там будете, правильно?
¿ Ustedes estarán ahí, verdad?
И конечно, там скажут : " Подождите, кто это парень?
Y por supuesto, ahora la caja está "espera, ¿ quien este tío?"
Марш в мой кабинет и подождите меня там!
¡ Ahora, espérenme en mi oficina!
Распишитесь здесь. И подождите вон там вместе с другими сценическими мамами.
Puede firmar aquí y luego puede esperar allí con las demás madres soñadoras.
Ясно, тогда подождите вон там вместе с другими хорошими мамами.
De acuerdo, puede esperar allí con las demás buenas madres.
Подождите-ка, я забыл там сэндвич.
Un momento.
Подождите! Там стучат.
Alguien está llamando.
Подождите, я ничего не делал, меня даже не было там, когда это произошло.
Espere. Yo no he hecho nada. No estaba aquí cuando pasó.
Подождите меня там.
Esperen ahí.
Подождите, что вы там увидели?
¿ Qué vieron?
Ребята, подождите там немного.
"CHICOS, ESPEREN AHÍ".
Подождите, индейцы вернулись что ли как в 20х или когда-там это было?
Espera, ¿ llevaban crestas? ¿ En los años 20 o cuando fuera?
Подождите там.
Esperad ahí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]