Пожалуйста скажи мне translate Spanish
704 parallel translation
Нет, но пожалуйста скажи мне, что ты будешь его только есть.
No, pero dime que es lo único que harás con eso.
Пожалуйста скажи мне!
¿ qué representa? Por favor, dímelo.
Скажи мне, пожалуйста, что он думает насчёт нашего положения?
Os lo ruego, ¿ qué piensa él de la nuestra situación?
Нет, скажи мне правду, пожалуйста.
No, no me mientas, por favor.
Витторио, пожалуйста, скажи мне кое-что.
Vittorio, por favor, dígame algo.
Пожалуйста, скажи мне.
Por favor dímelo.
Пожалуйста, скажи мне.
Por favor, dímelo.
Пожалуйста, скажи мне как.
Por favor, tienes que decirme cómo.
Скажи мне, пожалуйста.
Vamos, tenemos que vernos, por favor.
Ну вот, пожалуйста - я хожу. А теперь, скажи мне.
Bueno, estoy caminando.
Мне всё равно, просто скажи что-нибудь, пожалуйста.
No me importa, pero por favor, di algo.
Гастон, скажи мне. Пожалуйста!
Gaston, dímelo. ¡ Por favor!
Пожалуйста, скажи мне :
Por favor.
- Скажи мне, пожалуйста.
- Dímelo, por favor.
Пожалуйста, скажи мне только, что говорил О'Нил, когда показывал тебе закладную.
¿ Qué te ha dicho O'Neil al enseñarte el contrato?
Скажи мне, что я истеричка, пожалуйста.
Dime que estoy histérica, por favor.
Ну скажи же, что мне говорить, пожалуйста!
- ¡ Dígame qué decir!
- Скажи только мне, пожалуйста.
- Dímelo.
Пожалуйста, скажи мне, что ты чувствуешь.
Por favor dime lo que sientes.
Пожалуйста, скажи мне.
Dímelo, por favor.
Авигдор, пожалуйста, скажи мне, что случилось.
Por favor, dime qué te pasa.
Скажи мне, пожалуйста.
Dígame, por favor.
Пожалуйста, скажи мне, или я не успокоюсь.
Por favor, dime, o no estaré tranquilo.
Скажи мне, где он. Пожалуйста!
Dime dónde está. ¡ Por favor!
Пожалуйста, скажи мне насколько у тебя отчаянная ситуация?
Por favor, no me tomes el pelo. ¿ Qué tan grave estás?
Пожалуйста, скажи мне.
Por favor, dímela.
Скажи мне, пожалуйста!
Háblame, te lo ruego.
Скажи мне своё имя, пожалуйста.
¿ Cómo se llama?
Kрамер, пожалуйста, скажи мне, что сказал этот парень.
Kramer, dime lo que dijo, por favor.
Пожалуйста, скажи мне что ты чувствуешь по отношению ко мне?
Por favor, se brutalmente honesto. Necesito saber que sientes por mí. Te amo.
Скажи мне пожалуйста, где здесь?
¿ El lavabo?
Скажи мне, пожалуйста.
Explícamelo.
Пожалуйста, скажи Уиллу, как мне жаль.
Dile a Will que lo siento mucho.
Скажи мне, пожалуйста.
Dime, por favor.
Теперь скажи мне, пожалуйста, зачем тебе нужны эти деньги?
Bien. ¿ Pues para qué es el dinero?
Скажи мне, пожалуйста, Я его истинная любовь?
Por favor dime, ¿ soy su más grande amor?
Ну давай, скажи мне. Пожалуйста, пожалуйста.
Vamos, dímelo.
Ты знаешь с первого дня. Так что прошу сейчас, пожалуйста, скажи мне.
Tú lo sabes desde el primer día y por eso te pido que me lo digas, por favor.
Скажи мне, пожалуйста.
Dímelo, por favor.
Пожалуйста, скажи мне!
¡ Dímelo, por favor!
Скажи мне. Пожалуйста. Зачем я тебя нужна?
Dime por favor por qué me necesitas.
Пожалуйста, скажи мне что остановишься.
Por favor, detente.
Ничего. Скажи мне цифру, пожалуйста!
Venga, dime una cifra, por favor.
Скажи мне, пожалуйста "до свидания"!
¡ Dime adiós, narices!
- Пожалуйста, скажи мне, что ты этим воспользуешься.
- Dime que hay una moraleja.
Скажи мне, пожалуйста, одну вещь.
Déjame entender una cosa.
Пожалуйста, скажи мне и дай намек.
Por favor dime y dame tranquilidad mental.
Но пожалуйста, скажи кто ты? Напомнишь мне.. я вышлю тебе книгу..
Pero, por favor, dime quién eres.
- Уэсли, пожалуйста, просто скажи мне!
- Wesley, ¡ dímelo!
Пожалуйста, Донна, скажи мне, что в корзине не голова.
Porfavor, Donna, dime que no hay una cabeza en la canasta.
Но я просто хочу знать, почему. Просто скажи мне, пожалуйста!
Pero quiero saber por qué.
пожалуйста скажите 16
пожалуйста скажи 42
скажи мне 7075
скажи мне еще раз 22
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажи мне это в лицо 16
скажи мне имя 16
пожалуйста скажи 42
скажи мне 7075
скажи мне еще раз 22
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажи мне это в лицо 16
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи мне почему 29
скажи мне вот что 52
скажи мне где он 18
скажи мне точно 17
скажи мне кое 121
скажи мне что 179
скажи мне одно 17
скажи мне одну вещь 45
мне надо 752
скажи мне почему 29
скажи мне вот что 52
скажи мне где он 18
скажи мне точно 17
скажи мне кое 121
скажи мне что 179
скажи мне одно 17
скажи мне одну вещь 45
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18