Почему вы молчите translate Spanish
40 parallel translation
Почему вы молчите?
Si no me lo decís me muero.
Почему вы молчите, зачем вы на меня так смотрите?
¿ Por que no dice algo. Por que me mira así?
Почему вы молчите?
¿ Por qué no lo promete?
Почему вы молчите? Прибыла полиция.
Andan buscando a Robie.
Почему вы молчите?
No pareces decir mucho. ¿ Y tú?
Дядя, почему вы молчите?
¿ Tío, por qué estás callado?
Почему вы молчите?
¡ ¿ Por qué no dices nada?
- Почему вы молчите?
- ¿ Por qué me ignora?
Вы, мужчины, почему вы молчите?
¡ Has algo! ¡ Hombres! ¿ Por qué no dicen nada?
Почему вы молчите? Эй!
¿ Por qué no me contesta?
Почему вы молчите?
¡ Diga algo!
Почему вы молчите?
¿ Por qué nunca hablas?
Почему вы молчите?
¿ Por qué no dice nada?
Почему вы молчите?
¿ Por qué no dices algo?
Почему Вы молчите?
¿ Por qué no responde?
Почему Вы молчите?
¿ Por qué no dices nada?
Почему вы молчите?
¿ Por qué guarda silencio?
Почему вы молчите?
¿ Por qué te callas?
Почему вы молчите? Вас это шокирует?
¿ Este silencio significa que estás consternado?
Почему вы молчите? Я хочу слышать ваши голоса. Встречайте Фабрицио Корону.
¡ ha llegado, está aquí con nosotros Fabrizio Corona!
Почему вы молчите?
¿ Por qué no hablas?
Почему вы молчите?
¿ Por qué no decís nada?
Понятно, почему вы молчите про Гуадалканал.
No os extrañe que no hablen de Guadalcanal.
[Охрана] : Вот дерьмо, почему вы молчите?
Mierda, ¿ por qué no dijiste algo?
Что? Почему вы молчите?
¿ Por qué no le dijiste algo?
- Почему вы молчите?
- ¿ Por qué no dicen algo?
Почему вы молчите?
¿ por qué no me dices nada?
Почему вы молчите?
¿ Por qué está tan callado?
Почему вы молчите?
- ¿ Por qué no me dijiste?
Почему вы молчите, Мисс Мандарин?
No está diciendo nada, señorita Mandarina.
Почему вы молчите?
¿ No va a decir algo?
Почему вы молчите?
¡ ¿ Por qué no hablas?
- Почему вы молчите?
¿ Porqué no lo dijistes?
Почему вы весь вечер молчите?
¿ Por qué estás en silencio todo el tiempo?
Почему вы молчите?
Dí algo.
Клара, а почему вы всегда молчите?
Clara, ¿ por qué nunca hablas?
Почему вы все молчите?
¡ ¿ Por qué nadie lo dice?
Почему вы все молчите?
¿ Por qué estáis todos tan callados?
Почему же вы молчите? Прости.
¿ Por qué no me habláis vosotros?
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы расстались 46
почему вы смеётесь 17
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы расстались 46