English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Проблема заключается в том

Проблема заключается в том translate Spanish

51 parallel translation
Наша проблема заключается в том, чтобы использовать эту же силу для прекращения процесса.
Nuestro problema es emplear el mismo tipo de energía para detenerlo.
Проблема заключается в том, что мы не знаем, где и когда именно их искать.
El problema es que no sabemos dónde buscar, ni cuándo.
Проблема заключается в том, что война Роз, война за корону окончена. Йорки завоевали корону, следовательно, они больше не должны сражаться.
Un parte del problema es que la Guerra de las Dos Rosas y las guerras por la corona han acabado porque los York han conseguido la corona lo que significa que pueden dejar de luchar.
Проблема заключается в том, что у кардассианцев недостаточно кораблей для защиты конвоев.
Los cardassianos no tienen naves de guerra para proteger el convoy.
Эта трилемма всегда ведет к интеллектуальному параличу, и проблема заключается в том, что он не может быть ни слабым, ни сильным, ни добрым, ни злым.
El trilema siempre lleva a la parálisis intelectual y el problema es que no puede ser ni débil ni fuerte ni bueno, ni malo, no puede ser nada.
Основная проблема заключается в том, что он уверен, что одержим.
Pero el problema es que su conciencia cree firmemente que está poseso.
Проблема заключается в том, что через эти номиналистические редукции,
El problema es que a través de este reduccionismo nominalista,
Моя чисто теоретическая проблема заключается в том... ну ка?
Mi problema puramente teórico es... alguien?
Тогда я думал, что вся проблема заключается в том, будет ли Робин на свадьбе.
Al tiempo que pensaba que la historia era que si débería venir Robin a la boda o no.
Наша проблема заключается в том, что мы не придерживаемся этой структуры и попадаем из-за этого в неприятности.
- Sí. Nuestro problema es que no nos ajustamos a ese formato básico... -... y eso nos metió en problemas.
Проблема заключается в том, что во время второго триместра, когда происходит активация иммунной системы матери, резко возрастает количество лейкоцитов.
El problema surge en algún momento del segundo trimestre, el sistema inmunológico de la madre se activa. Los glóbulos blancos caen en picada.
Но проблема заключается в том, что инфекция распространяется, трансформация приобретает постоянный характер и замедляется.
El problema es que, mientras la infección avanza la transición se vuelve permanente y menos activa.
Думаю, проблема заключается в том, чтобы вычислить вашего парня. Понимаете?
Creo que el problema será detectar a esa persona.
Проблема заключается в том, что больше нет прежних ценностей!
El problema es que ya no existen los valores que había antes.
Проблема заключается в том, Джулия, что смерть вашего жениха похожа на несчастный случай. Кто-то убил его.
Alguien lo mató.
Проблема заключается в том, как переместить его отсюда туда.
El problema es llevarlo desde aquí hasta allí.
Его проблема заключается в том, что на мечеть каждый год приходится наносить свежий слой глины для защиты от грядущих дождей.
El problema de Ouseman es el siguiente... cada año la mezquita necesita una nueva capa fresca de barro para protegerla antes de que lleguen las lluvias.
Да, но проблема заключается в том, что американцы срать хотели на какого-то старого пердуна с прической в стиле "капитана Кенгуру".
El único problema es que a Norteamérica le importa una mierda un viejo peorro con un corte de pelo del Capitán Canguro.
Реальная проблема заключается в том, что двигатель смазывается только тогда, когда вы жмете на педаль газа.
El verdadero problema es que el motor solo lubricaba cuando pisabas el acelerador.
Проблема заключается в том, что для увеличения четкости необходимо сужать апертуру, а значит света будет поступать меньше. Из-за чего глаз становится менее чувствительным.
Pero el problema es que con el fin de hacerla más nítida, tenemos que reducir la abertura, y eso significa que obtienes menos y menos luz, por lo que este ojo se vuelve menos y menos sensible.
Единственная проблема заключается в том, что о твоём драматурге говорит уже весь город.
Genial. El único problema es que tu dramaturgo ya es la comidilla de la ciudad.
Моя проблема заключается в том, что твоя задница до сих пор должна оставаться в тюрьме, за весь тот ущерб, который ты причинил моей семье.
Mi problema es que tu culo debería estar entre rejas por todo el daño que le has hecho a mi familia.
Единственная проблема заключается в том, что мне чертовски скучно.
El único problema que puedo señalar es que... es tan jodidamente aburrido.
Наша проблема заключается в том, что её пытаются побороть всего лишь люди.
Nuestro problema es que solamente usamos personas para intentar vencerla.
Проблема заключается в том... я-я провела последние 4 месяца моей жизни пытаясь устранить эту лабораторию, и я так близко подобралась.
El problemas es este. Pase los últimos cuatro meses de mi vida... tratando de derribar este laboratorio de alucinógenas... y estoy así de cerca de conseguirlo.
Проблема заключается в том, Арнольд, что, к сожалению, это все правда, на этот раз.
El problema, Arnold, es que por desgracia esta vez, todo es verdad.
Проблема заключается в том, что я никогда не могу отличить.
El problema es que nunca podemos saber la diferencia.
Проблема заключается в том, что информация об убежище была строго засекречена ЦРУ.
El asunto es la información de la casa segura era inteligencia clasificada de la CIA.
Вы должны выйти на рассвете, чтобы воспользоваться светом дня, потому что третья имеющаяся у нас проблема заключается в том, что выход из двери находится в 40 километрах от Толедо.
Que deberán viajar al amanecer para aprovechar la luz del día, porque otro problema que tienen es que la puerta de salida está en Illescas, a 40 kilómetros de Toledo.
Проблема заключается в том, что мы не знаем план.
Todos somos parte de un plan mayor.
Проблема заключается в том, является ли свод правил обязательным законным актом?
¿ La cuestión aquí se centra en el lenguaje contractual de los estatutos?
Реальная проблема заключается в том, что я не играю постоянно в игру Ричмонда.
El verdadero problema es que no seguí el juego de Richmond todo el tiempo. ¡ Tom, vamos!
Проблема с обвинителями заключается в том, что они все молодые радикалы, как Лоусон.
Es uno de los problemas que tenemos con el ministerio fiscal. Está lleno de jóvenes radicales como Lawson.
Проблема с триффидами заключается в том, что мы не знаем.
El problema con los Triffidos es lo que no sabemos.
Основная проблема начальной стадии отношений заключается в том что у каждого человека есть своё собственное сексуальное расписание того, что и когда должно случиться, причём другой человек ничего об этом не знает.
El problema básico al principio de una relación es que cada persona tiene su propio itinerario sexual de cuándo tienen que pasar las cosas y que el otro desconoce.
Ваша проблема с ней как с руководителем, заключается в том, что она принуждает соблюдать закон.
El problema que tuvo fue por cumplir la ley.
И конечно же, проблема... своеобразного понимания Мартином такого литературного жанра как новелла... заключается в том, что только к нему она и может быть применима.
Y, por supuesto, el problema... con la definición que da Martin de la novela... es que en realidad solo se aplica a él.
Когда герой сталкивается с призрачным двойником своей покойной жены, хоть этот двойник и вызывает симпатию, он одушевлён, обладает сознанием и т.д., всё же главная проблема героя заключается в том, как от него избавиться.
Y su verdadero amor por él se expresa en sus intentos desesperados de eliminarse, bebiendo veneno, o lo que sea, sólo para dejar el terreno libre, porque ella supone que él quería eso.
Твоя проблема в том, что ты думаешь, будто другие определяют твою жизнь. Но правда заключается в том, что они лишь стоят на твоём пути.
Tu problema es que crees que otros definen tu vida pero solo se interponen en tu camino.
Но у нас осталась одна небольшая проблема, которая заключается в том, что ты нужна Клаусу для жертвоприношения.
Pero todavía tenemos este pequeño asunto presuroso de ti siendo el sacrificio humano de Klaus.
Проблема при наличии "кое-чего", или "х-фактора", или как бы вы это не назвали, заключается в том, что невозможно выразить словами то, что ты пытаешься объяснить.
El problema de "tenerlo", o, "el factor X", o como quieras llamarlo, es que es imposible poner en palabras lo que estás aportando.
Проблема заключается лишь в том, что сейчас танцоры мало кому нужны.
Lo difícil para un bailarín en estos momentos es el hecho de que hay muy poco empleo.
Я всегда была папиной дочкой, но иногда проблема с отцами заключается в том...
Siempre he sido una niña de papá, pero a veces el problema con los padres...
Одна из проблема у медиума на Лонг-Айленде заключается в том, что у людей много пересекающейся информации.
Uno de los problemas de ser síquica en Long Island... es que mucha gente tiene experiencias compartidas... con sus seres queridos.
Тони, проблема с такими исследованиями заключается в том, что Саймон, может быть, подписался под слежкой, но это не означает, что те, с кем он встречался, хотели быть заснятыми.
Tony, el problema de un estudio como este es que puede que Simón firmase aceptando que le siguieran pero eso significa que todo el mundo al que conoce quiera ser filmado.
Проблема фейковых фоток заключается в том, что вы сами начинаете верить в собственную брехню!
Mirad, ¡ el problema de tener imágenes falsas de vosotras mismas es que empezáis a creeros vuestras propias tonterías!
Проблема миссис Куин относительно моих предложений заключается в том, что они будут оплачиваться лишь по одному проценту.
El problema de la señora Queen con mis proposiciones es que ellos serán pagados por el uno por ciento.
Проблема твоего плана заключается в том, что я уже знаю, чего я хочу.
El problema con tu plan... es que ya sé lo que quiero.
Прошлой ночью я пыталась сделать по нему какие-то заметки, но я думаю здесь есть более важная проблема. Она заключается в том, что, как мы можем критиковать работу, которая совершенно очевидно основана на личном опыте автора?
Porque, intenté escribir las notas para Hannah anoche, pero creo que hay un problema más grande, que es cómo vamos a criticar un trabajo que claramente está directamente basado en la experiencia personal del autor.
- Хорошая новость заключается в том, что твоя самая большая проблема умерла в том пожаре, хотя я всегда думал, что Виктория будет гореть в аду, не в Хэмптонсе.
- Las buenas noticias es que tu mayor problema... murió en ese incendio, aunque siempre pensé que Victoria ardería en el infierno, no en los Hamptons.
Проблема массовой слежки заключается в том, что никогда не знаешь, кто смотрит.
El problema con la vigilancia masiva es que, nunca sabes quién está mirando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]