Разве это не потрясающе translate Spanish
30 parallel translation
Разве это не потрясающе?
¿ No es fantástico?
Смотрите, дедушка, разве это не потрясающе?
¡ Mira, abuelo! ¿ No es tremendo?
Волшебно. Разве это не потрясающе?
Mágico. ¿ No es extraordinario?
Разве это не потрясающе?
No es fabuloso?
Разве это не потрясающе?
- Es increíble, ¿ no?
Разве это не потрясающе? .
¿ No es increíble?
Разве это не потрясающе?
¿ No te parece fantástico?
Разве это не потрясающе?
¿ Esto no es genial?
Разве это не потрясающе?
¿ No es grandioso?
Разве это не потрясающе!
Bien,! Es ¡ ncreíble!
Разве это не потрясающе?
¡ ¿ No te parece excitante? !
Кейт, разве это не потрясающе?
¿ No es eso fantástico, Kate?
Разве это не потрясающе?
¿ No es increíble?
Шейкур и я собираемся сделать большую свадьбу для детей, разве это не потрясающе?
Shakur y yo vamos a montar una gran boda por los niños, ¿ no es emocionante?
Разве это не потрясающе?
¿ No es emocionante?
Разве это не потрясающе?
¿ No es fabuloso?
- Разве это не потрясающе?
- ¿ No es esto lo más?
Разве это не потрясающе?
No es grandioso?
Разве это не потрясающе?
¿ No es genial?
Разве это не потрясающе?
Irán. ¿ Verdad que es increíble?
Я хочу сказать, прости меня, разве это не потрясающе?
Digo, lo siento, ¿ No es eso increible?
Разве это не потрясающе?
¿ No es sensacional?
Посмотрите как их тут много. Разве не потрясающе? Это место просто кишит велосипедами.
Recuerden, no digan qué es lo que hacemos aquí.
Разве это не должно быть потрясающе?
debería ser increíble, ¿ no?
Но разве это не было потрясающе?
Pero ¿ no fue alucinante?
Разве ты не думаешь, что это потрясающе, что они построили эти сооружения, что станет еще лучше?
¿ No crees que es increíble que hicieran estos edificios, - Y que sólo va a mejorar? - Creo que estás hablando mierda.
Это потрясающе, разве это не то что ты хотел?
Es fantástico, es lo que querías, ¿ no?
Ты выглядишь потрясающе. . Разве это место не прекрасно?
¡ Luces increíble! ¿ No es grandioso este lugar?
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это не смешно 33
разве этого недостаточно 46
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это не смешно 33