Разрешите идти translate Spanish
25 parallel translation
- Разрешите идти?
- ¡ Permita que me retire!
Разрешите идти, товарищ подполковник? Иди.
- ¿ Puedo retirarme, cda. tte. cnel.?
- Разрешите идти?
- ¿ Puedo retirarme, Camarada Mayor?
Капитан, разрешите идти. Сейчас я больше нужен на мостике.
Si me disculpa, soy más útil en el puente.
- Разрешите идти, сэр!
- Solicito permiso para retirarme, señor.
- Разрешите идти, сэр?
- Permiso para retirarme, señor.
Разрешите идти?
Usted se compromete a ir?
Разрешите идти, Ваше Величество.
Con su permiso, Majestad.
Есть. Разрешите идти.
Sí, señor.
Разрешите идти, товарищ лейтенант.
Camarada Teniente, permiso para irme.
Разрешите идти.
Permiso para retirarme.
Что ж, разрешите идти.
Entonces, me voy primero.
Разрешите идти?
¿ Puedo ir ahora?
Разрешите идти, сэр.
Permiso para retirarme, señor.
Разрешите идти?
¿ Puedo irme?
- Разрешите идти?
- ¿ Puedo retirarme?
Командир, разрешите идти.
Comandante, permiso para retirarme.
Разрешите идти.
La Sra. Netz te mostrará tu oficina.
Разрешите идти?
¿ Puedo retirarme?
Разрешите идти? Идите.
- ¿ Puedo retirarme?
- Разрешите идти?
- ¿ Permítame ir?
Разрешите идти?
¿ Me concede permiso para retirarme?
Разрешите идти, сержант.
sargento.
Разрешите идти?
- Sí.
идти вперед 26
идти 262
идти домой 20
идти дальше 20
идти куда 35
идти можешь 35
разрешите пройти 34
разрешите войти 19
разрешения 24
разрешите 418
идти 262
идти домой 20
идти дальше 20
идти куда 35
идти можешь 35
разрешите пройти 34
разрешите войти 19
разрешения 24
разрешите 418