English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Руки на машину

Руки на машину translate Spanish

77 parallel translation
Положи руки на машину.
Pongan las manos sobre el coche.
Руки на машину!
Vamos. Manos en el auto.
Руки на машину, быстро.
¿ Me oíste? Pon las manos en el auto.
Руки на машину, ноги шире.
Pon las manos en el auto y separa las piernas.
Я сказал, руки на машину.
Vas a poner las manos en el auto.
Руки на машину!
¡ Manos sobre el auto!
Руки на машину.
- ¡ Ponga las manos sobre el auto!
Положите руки на машину.
Pon las manos en el coche.
Руки на машину!
¡ Pon las manos sobre el auto!
А ты - руки на машину!
¡ Manos al coche!
- Руки на машину, быстро.
- Ponga las manos arriba.
Руки на машину!
Manos sobre el auto.
Руки на машину.
Pon las manos sobre el auto.
- Руки на машину!
Arriba las manos.
Руки на машину!
¡ Las manos en el auto!
Так, оба, руки на машину, живо!
¡ Pongan los dos las manos sobre el auto!
Положите руки на машину.
Ponga sus manos en el carro.
Я сказал руки на машину.
Dije contra el carro.
- Руки на машину.
- Ponga las manos sobre el auto.
Руки на машину быстро!
Ponga las manos en el coche. Ahora.
Сэр, выйдите из автомобиля и положите руки на машину, пожалуста.
Señor, salga de ahí y ponga las manos sobre el vehículo, por favor.
Руки на машину быстро!
Manos sobre el coche. Manos sobre el vehículo, ahora mismo.
Руки на машину.
Pon tus manos en el auto.
Повернитесь и положите руки на машину!
¡ Vuélvete y pon las manos sobre el coche!
Положите ваши руки на машину.
Pon las manos sobre el coche.
Положите ваши руки на машину!
¡ Ponga las manos sobre el auto ahora!
Положите ваши руки на машину!
- ¡ Ponga las manos sobre el auto ahora!
Руки на машину, сейчас же!
¡ Ahora, las manos en el auto!
Положите ваши руки на машину!
¡ Pon las manos sobre el auto ahora!
Руки на машину!
¡ FBI!
Руки на машину.
¡ Contra la furgoneta!
Положи руки на машину.
Pon las manos contra el vehículo.
Положи руки на машину.
Ponga las manos en el maletero.
Руки на машину.
Manos en el auto.
Ну-ка, руки на машину.
Vamos, pon las manos sobre el auto.
- Положи руки на машину.
- Pon las manos sobre el auto.
Руки на машину!
Pon las manos sobre el auto.
Руки на машину.
Aparta las manos del coche.
Положи свои руки на машину.
Pon las manos en el coche
Руки на машину! Место зачищено.
- El paquete está a salvo.
Положите руки на машину.
Pongan las manos sobre el vehículo.
Руки на машину.
Las manos sobre el vehículo.
Хорошо бы нам найти посудомоечную машину, а то у нас будут руки как у прачки.
Mejor será que encontremos un lavaplatos. O nuestras manos acabarán pareciendo cartón.
Ты ведёшь машину, руки держи на руле.
De momento, mientras conduces mantén las dos manos en el volante.
Давай, руки на машину.
¡ Dios!
Ёто значит € не работаю, не катаюсь на машине, не вожу, бл € дь, машину, не беру в руки деньги, не включаю микроволоновку, и шары тоже ни ху € не катаю!
Significa que no trabajo, no conduzco, no me subo a un maldito auto, no toco el dinero, no enciendo el horno ¡ y no juego a los bolos!
Я бы поговорила с тобой на языке жестов, но у меня обе руки на руле, когда я веду машину.
usaria el dedo, pero me gusta tener las dos manos sobre el volante.
Фрэнк и я наложили руки на полицейскую машину.
Frank y yo conseguimos una patrulla.
Живо руки на машину.
- Ponga las manos sobre el auto.
Руки на машину.
Manos sobre el auto.
Думаю самое время отправить эту машину, как бы она ни называлась, на тест, и передать ее в руки нашего молчаливого гонщика.
Creo que es tiempo de poner ésta máquina, Como sea que se llame, a prueba. Y ponerla en las manos de nuestro silencioso piloto de carreras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]