Руки за спину translate Spanish
550 parallel translation
"Руки за спину!"
"¡ Las manos detrás de la espalda!"
Всем руки за спину!
- Pongan las manos en la espalda.
Руки за спину.
¡ Las manos a la espalda!
Руки за спину.
Las manos detrás.
Сейчас вы увидите, как я, заложив руки за спину и небрежно покуривая, насмерть поражаю противника, который смеет угрожать мне оружием.
Le mostraré cómo yo, con mis manos en mi parte de atrás y fumando elimino a un enemigo que me apunta.
Лицом к дереву, руки за спину.
Cara al árbol con las manos detrás.
Обернитесь и заведите руки за спину.
181 00 : 12 : 49,050 - - 00 : 12 : 49,602 ¡ Ahh!
- Мне трудно тянуть руки за спину.
¡ Anda! Que yo no llego.
но сразу же, откуда ни возьмись, нахлынула тошнота, будто какой-то подлый мент из-за угла всё подглядывал, да вдруг как выскочит, и сразу тебе руки за спину.
Rápido como un tiro vino el malestar. Como detective que vigilara al doblar de la esquina y procediera a hacer su arresto.
Положи руки за спину.
Coloca tus manos en la espalda.
" Отец Браун поднялся и заложил руки за спину.
" El padre Brown se levantó poniéndose las manos a la espalda...
- Руки за спину!
¡ Pon las manos atrás!
Руки за спину, медленно.
Pon las manos detrás de Ia espalda lentamente.
Руки за спину, джентльмены.
¡ Las manos atrás de la espalda!
Руки за спину.
¡ Vamos! ¡ Las manos a la espalda!
Руки за спину. Стоять.
¡ Manos detrás de su espalda!
Руки за спину.
Las manos a la espalda.
Положи руки за спину.
Pon las manos en la espalda.
Руки за спину.
Las manos detrás de la espalda.
Руки за спину. Руки за спину.
Las manos en la espalda.
Руки за спину!
¡ Date la vuelta!
Руки за спину!
Pon las manos detrás de tu espalda
Я обнаружила, что некоторые из моих коллег-мужчин меня передразнивают, и тогда я начала прятать руки за спину.
Gesticulaba mucho. Me di cuenta que muchos de mis colegas masculinos me imitaban, así que empecé a hacer esto.
Встаньте на колени и заведите руки за спину.
Quiero que se arrodille y ponga las manos detrás de la espalda.
- Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо. Руки за спину.
Ponga las manos en la espalda.
Руки за спину!
Manos atrás.
Руки за спину!
¡ Manos tras la espalda!
Руки за спину, мисс.
Por favor, cruce las manos detrás de la espalda, señora.
Вылезай, руки за спину!
Salga y extienda los brazos.
Руки за спину!
¡ Las manos a la espalda!
Руки за спину, или мы позволим вам задохнуться.
Las manos a la espalda, o le dejamos que se asfixie.
- Руки за спину.
- Pon las manos atrás.
Руки за спину!
¡ Pon las manos detrás de la espalda!
Руки за спину.
- Pon las manos detrás.
На землю и руки за спину.
Tírese al suelo, con las manos detrás de la cabeza.
Заведи руки за спину.
Manos detrás de la espalda.
Руки за спину. - Это был Чики Сассо, двоюродный брат моего отца.
- El tipo se llamaba Chicky Sasso primo de mi padre por parte materna.
Руки за спину....
Pongan las manos detrás de la espalda.
- Руки за спину, живо!
- ¡ Las manos atrás ahora!
Руки за спину.
Las manos en la espalda.
А теперь, пожалуйста, руки за спину.
Ponga las manos detrás de la espalda.
Руки за спину!
¡ Las manos detrás de la cabeza!
- Руки за спину! - Вы арестованы за убийство Барри Колкера. Астрид.
Queda usted arrestada por el asesinato de Barry Kolker.
Повернись и заложи руки за спину. Ой...
Date la vuelta y coloca las manos detrás de la espalda.
Руки за спину.
Pon las manos en la espalda.
Руки за спину!
¡ Las manos en la espalda!
- Руки за спину.
- Ponga las manos en su espalda.
Руки за спину!
¡ Policía! ¿ Qué pasa?
Отведите ему руки за спину!
¡ Sujétalo! ¡ Ponle el brazo para atrás!
Руки за спину! Попался, ты, скользкий тип...
Te tengo, desgraciado...
Руки за спину.
¡ Date prisa!
руки за голову 663
спину 25
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
спину 25
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27