Сними обувь translate Spanish
46 parallel translation
Сними обувь.
Quítate los zapatos.
Сними обувь.
Quítate zapatos.
Сними обувь..
- Hey, sácate los zapatos.
- Сними обувь.
- Quítate los zapatos.
Присядь-ка там и сними обувь и носки.
Por que no te sientas alli y te quitas las medias y los zapatos?
Ибо место, на котором ты стоишь, есть Земля святая. Сними обувь твою с ног твоих.
Quítate las sandalias.
Сними обувь, чтобы нам потом полы мыть не пришлось.
MÃ ¡ s vale prevenir que curar.
Обувь. Сними обувь.
Quítate los zapatos.
Сними обувь в доме!
- No uses zapatos en la casa.
Сними обувь в доме.
No uses zapatos en la casa.
Сними обувь!
¡ Quítate los zapatosl
Мисон, сними обувь, как я.
Mi-sun, haz esto, como yo.
Сними обувь, так бактерии не проникнут внутрь.
Quítate los zapatos, para no meter bacterias.
Сними обувь.
Sin zapatos.
Андерс, сними обувь.
Anders, quítate los zapatos!
Сними обувь, оберни голову шарфом.
Quítate los zapatos ; cúbrete con la bufanda.
Ким, сними обувь, не хочу грязи в доме.
Kim, quítate los zapatos, no quiero lodo en la casa.
Нет! Сними обувь, Гвенда.
¡ No! Coge los zapatos, Gwenda.
Возьми сними обувь обратно.
Vuelve a quitarte los zapatos.
Сними обувь.
Descálzate.
- Сними обувь. - Да, ты права.
- Uh, los zapatos - quítate los zapatos.
Доброй ночи. Сними обувь, пожалуйста.
Buenas noches.
Сними обувь и носки, Луис, будет комфортнее.
- sácate los zapatos y medias, Lewis. Ponte cómodo
Сними обувь, потому что асфальт выдерживает лишь твои босые ноги.
# Quítate los zapatos, porque el asfalto tolera... # # sólo tus dedos descalzos. #
Если хочешь сесть там, сними обувь.
Podría. Si te vas a sentar ahí, quítate los zapatos.
- Эд, сними обувь.
Ed, Comportate.
Только сними обувь, хорошо?
Quítate los zapatos, ¿ vale?
Сними обувь, сними обувь!
¡ Quítate los zapatos! ¡ Los zapatos!
Сними обувь!
- Sácate los zapatos.
Сними обувь.
Quítense los zapatos.
Кто это? Сними обувь.
¿ Quién es ese?
Сними свою обувь, она абсолютно мокрая.
Quítate los zapatos, están mojados.
Сними обувь с их нежных ног, и они заплачут от боли.
Si les quitas los zapatos.
— Обувь сними.
- Quítate los zapatos. - ¿ Qué...?
Обувь сними!
¡ Los zapatos! ¡ Los zapatos!
Сними мою обувь, мои ноги отекли.
Sácame los zapatos. Mis pies están sudando.
Сними, пожалуйста, обувь!
Mejor tu te quitas los zapatos!
Обувь сними!
¡ Quítate los zapatos!
не, определённо бывали и похуже чего ты смеёшся сними его кросовки куда ты думал едешь надевая такую обувь?
No, definitivamente hemos tenido ideas peores. No sé de qué te ríes. Graba sus zapatos.
И сними ботинки. В этом доме не носят обувь, договорились?
Es una casa libre de calzado.
Сними свою обувь, пожалуйста.
Quítate los zapatos, por favor.
Давай. Сними свою обувь.
Vamos, sácate los zapatos.
Она не станет просить тебя снять обувь, но ты всё равно сними.
No va a pedir que te quites los zapatos, pero deberías quitarte los zapatos.
Обувь сними!
¡ Sácate los zapatos!
обувь 162
сними её 42
сними ее 41
сними очки 46
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними меня 37
снимите 87
сними это с меня 17
сними её 42
сними ее 41
сними очки 46
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними меня 37
снимите 87
сними это с меня 17
сними маску 42
снимите рубашку 16
снимите номер 21
сними это 128
сними рубашку 40
сними одежду 20
сними пиджак 21
сними трубку 68
сними пальто 20
сними их 72
снимите рубашку 16
снимите номер 21
сними это 128
сними рубашку 40
сними одежду 20
сними пиджак 21
сними трубку 68
сними пальто 20
сними их 72