Снимите номер translate Spanish
40 parallel translation
Снимите номер в хорошем отеле.
Vayan a un hotel.
Снимите номер.
Busquen un cuarto. - Tenemos uno.
О, Боже. Снимите номер.
Por Dios, búsquense un cuarto.
Эй, снимите номер в гостинице.
Vayan a un hotel.
Снимите номер.
Alquilen una habitación.
Боже! Снимите номер.
Váyanse a un hotel.
Снимите номер.
Vayan a un hotel.
Снимите номер.
Ve a un hotel.
Снимите номер!
¡ Conseguid un cuarto!
- Снимите номер!
- ¡ Consíganse un cuarto!
- Снимите номер уже.
- Consíganse un cuarto.
Снимите номер.
Se dice conseguir un ligue.
Снимите номер.
Conseguir una habitación.
Снимите номер.
Conseguid una habitación.
Снимите номер в отеле.
Reserva una habitación de hotel.
Снимите номер.
Consigan un cuarto.
Снимите номер.
Id a una habitación.
Ребята, снимите номер в гостинице.
Chicos, idos a un hotel.
Идите снимите номер.
Suficiente, vayan a un hotel.
Снимите номер?
¿ Que vayamos a un hotel?
Снимите номер.
Idos a un hotel.
Снимите номер с видом на гавань Уикфорд.
Consíguete un cuarto sobre la Marina Wickford.
- Снимите номер!
- Conseguir una habitación!
Серьёзно, снимите номер для новобрачных.
¿ En serio? Vete por ahí.
Да снимите уже номер.
Mejor busquen un cuarto.
- Номер 5933, снимите это с лица.
- No. 5933, no tape su cara!
Всё, хватит, снимите себе номер.
¡ Está bien! ¡ Ya, consíganse un cuarto!
Ц ѕодумайте об этом. ѕринар € дитесь, снимите номер в отеле.
Te arreglas un poco.
Ладно, снимите себе номер.
Ya, váyanse a un hotel.
Снимите себе номер.
Comprad un hotel.
Нахуй с дороги. Снимите себе номер.
Quitaos de en medio y buscaos un cuartito.
Да снимите уже номер в отеле!
En serio, conseguid una habitación ya.
Снимите себе номер.
Oye, si queréis hacer eso, buscaos una habitación. En esta casa no se hace eso.
Да снимите вы уже себе номер на двоих!
¿ Por qué no os buscáis ya una habitación?
Снимите робо-номер.
Consigue una aspiradora robot.
Боже, да снимите вы уже номер на двоих.
Iros a una habitación, vosotros dos.
- Эй, снимите себе номер, фу! Нам будет нужен большо-о-ой номер. Привет!
Su cuello se rompió por un traumatismo antes de que fuera tirada desde el campanario.
Снимите себе номер.
Oh, conseguir una habitación.
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номере 24
номера телефонов 23
номер три 159
номер два 242
номеров 29
номер семь 41
номеров нет 24
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номер два 242
номеров 29
номер семь 41
номеров нет 24
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер четыре 73
номер шесть 116
номер восемь 34
сними её 42
сними ее 41
сними очки 46
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
номер четыре 73
номер шесть 116
номер восемь 34
сними её 42
сними ее 41
сними очки 46
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними обувь 32
сними меня 37
снимите 87
сними это с меня 17
сними маску 42
снимите рубашку 16
сними это 128
сними рубашку 40
сними одежду 20
сними пиджак 21
сними меня 37
снимите 87
сними это с меня 17
сними маску 42
снимите рубашку 16
сними это 128
сними рубашку 40
сними одежду 20
сними пиджак 21
сними трубку 68
сними пальто 20
сними их 72
сними его 101
сними его с меня 22
снимите их 42
снимите это 51
снимите комнату 26
сними шляпу 29
снимите шляпу 20
сними пальто 20
сними их 72
сними его 101
сними его с меня 22
снимите их 42
снимите это 51
снимите комнату 26
сними шляпу 29
снимите шляпу 20