English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Снимите шляпу

Снимите шляпу translate Spanish

28 parallel translation
Снимите шляпу и обращайтесь ко мне "сэр".
Cuando lo haga, quítese el sombrero, y llámeme señor.
Дон Пьетро, снимите шляпу.
- Descúbrase, Don Pietro.
Снимите шляпу.
Quítese el sombrero.
Снимите шляпу, мистер МакКорд.
Quítese el sombrero. Sr. McCord.
Снимите шляпу.
Quítese su sombrero.
Снимите шляпу, пожалуйста.
El sombrero, por favor.
Снимите шляпу! Не работал и не будет работать!
No se puede detener el comercio de esa manera sólo un tonto lo haría.
Только глупцьi это делают! Снимите шляпу!
¡ Quítese el sombrero!
- Снимите шляпу.
- Quítese el sombrero.
Снимите шляпу, спрячьте значок. - Постарайтесь выглядеть нормально.
Quítate el sombrero, esconde la placa.
Снимите шляпу. Вот тут то не приятности и начались. Из - за этого самого вранья.
Ahí fue donde empezó el problema, la mentira que comenzó todo.
Снимите шляпу.
Por favor, quítese el sombrero.
Снимите шляпу!
¡ Quítese el sombrero!
Мистер МакПойл, пожалуйста, снимите шляпу.
Sr. McPoyle, quítese el sombrero, por favor.
- Снимите эту дурацкую шляпу!
- Quitaos ese ridículo sombrero.
Да снимите же эту шляпу!
¿ Vais a quitaros ese ridículo sombrero?
Снимите свою шляпу.
Quítese el sombrero.
Снимите вашу шляпу мистер.
Ignatz Razly-Wazly,
Вам не будет удобнее, если вы снимите вашу шляпу, миссис Рэндольф?
"No estaría más cómoda si se quita el sombrero?"
- Вторая. И шляпу тоже снимите.
Quítese el sombrero, se sentirá mejor.
Снимите вашу шляпу.
Quítese el sombrero, por favor.
- Снимите шляпу.
Quítese la peluca.
Снимите, пожалуйста, свою шляпу.
¿ Puede quitarse el sombrero?
Снимите шляпу.
- Quítese el sombrero.
"Снимите же эту шляпу, она мне досаждает"
- Quítate ese sombrero. Me molesta ".
Мистер МакПойл, снимите вашу шляпу.
Sr. McPoyle, ¿ podría quitarse el sombrero, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]